I FELT REGRET
مجھے ندامت ہوئی
Mujhe nadamat hui
Other Sentences
I REMEMBER IT SO WELL
مجھے اچھی طرح یاد ہے
HE IS OGLING ME
وہ مجھے گندی نظروں سے دیکھ رہا ہے
IT MAKES NO ODDS TO ME
اس سے مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا
I HAD BEEN COMPELLED
مجھے مجبور کیا گیا تھا
IT HAS HAPPENED AS FEARED BY ME
وہی ہوا جس کا مجھے ڈر تھا
HE KEEPS ON COMPELLING ME
وہ مجھے مجبور کرتا رہتا ہے
I HAVE SEVERAL MATTERS TO ATTEND TO
مجھے کچھ کام نمٹانے ہیں
YOU MAKE ME FEEL ASHAMED
آپ نے تو مجھے شرمندہ کردیا
I GOT SWEAT
مجھے تو پسینہ آگیا
WHAT I HAVE TO DO WITH THIS ?
مجھے اس سے کیا ؟
I HAD A DREAM LAST NIGHT
رات مجھے ایک خواب آیا تھا
YOU DEFAMED ME
تم نے مجھے بدنام کیا تھا
PLACE THE NECKLACE AROUND MY NECK
مجھے ہار پہنا دیں
HE THREATENS ME WITH DIVORCE
وہ مجھے طلاق کی دھمکی دیتا ہے
YOU HAD A WEDDING WITHOUT EVEN INVITING ME
تم نے شادی کرلی مجھے بُلائے بغیر
YOU ARE HUMILIATING ME
تم مجھے ذلیل کر رہی ہو
HE KEEPS ON ANNOYING ME
وہ مجھے تنگ کرتا رہتا ہے
YOU GOT ME STUCK
تم نے مجھے پھنسوا دیا
I HAVE NO WISH TO MEET YOU
آپ سے ملنے کا شوق نہیں ہے مجھے
THANKLESS FRIENDS FORSOOK ME
احسان فراموش دوستوں نے مجھے چھوڑ دیا
I HAVE TO ATTEND A FUNERAL
مجھے ایک جنازے میں جانا ہے
SHE GIVES ME MISSED CALLS
وہ مجھے مس کالیں دیتی ہے
WHERE ARE YOU TAKING ME ?
کہاں لے جا رہی ہو مجھے ؟
WHAT DID YOU GAIN BY ANNOYING ME ?
کیا مِلا مجھے ستا کے ؟
I HAVE FALLEN IN LOVE WITH YOU
مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے
I HAVE TO GET EVEN WITH HIM
مجھے اس سے بدلہ لینا ہے
I HAVE NO REMORSE
مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے
I WAS AFRAID OF THIS VERY THING
مجھے اِسی بات کا ڈر تھا
WHY DO YOU TANTALIZE ME ?
کیوں ترساتی ہو مجھے
YOU MAY HAVE FORGOTTEN ME
تم مجھے بھول گئی ہوگی
YOU FEEL THIRSTY A LOT
مجھے پیاس بہت لگتی ہے
YOU PUT ME TO SHAME TODAY
آج تم نے مجھے ذلیل کروا دیا
YOU ANNOY ME ALOT
تم بہت ستاتی ہو مجھے
I GOT DIVORCED EVEN BEFORE THE FAREWELL
مجھے رُخصتی سے پہلے ہی طلاق ہوگئی
HE SHOVED ME OUT
مجھے دھکّے دے کر نکالا ہے اس نے
HOW DARE YOU CURSE ME!
تو نے مجھے گالی کیسے دی
YOU HAD COMPELLED ME
تم نے مجھے مجبور کر دیا تھا
LET ME HAVE MY SAY
مجھے بات کرنے کا موقع دو
HE WINKED AT ME
اس نے مجھے آنکھ ماری
YOU CANNOT OBLIGATE ME
تم مجھے پابند نہیں کرسکتے
I HAVE TO GO TO RESTROOM
مجھے واش روم جانا ہے
HE PEEPS AT ME
وہ مجھے چھپ کر دیکھتا ہے
RETURN MY DEPOSIT TO ME
میری امانت مجھے لوٹا دو
I FEEL LIGHTHEADEDNESS
مجھے چکّر آتے ہیں
YOU HAVE LED ME ASTRAY
تم نے مجھے گمراہ کیا ہے
WHAT WOULD I GAIN ?
مجھے کیا ملے گا ؟
WHY DO YOU KEEP ON ANNOYING ME
مجھے کیوں تنگ کرتا رہتا ہے
YOU ARE BUTTERING ME UP
مکھن لگا رہے ہو مجھے
I HAVE NO REMORSE ANYMORE
اب مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے
I FEEL THIRSTY A LOT
مجھے پیاس بہت لگتی ہے
YOU REALLY MADE ME LAUGH
تم نے تو مجھے ہنسا دیا
I WILL SORELY MISS YOU
تم مجھے بہت یاد آو گے
I AM FEELING ITCHY
مجھے کھجلی ہورہی ہے
YOU WILLFULLY BETRAYED ME
تم نے جان بُوجھ کر مجھے دھوکا دیا
HOW DARE YOU SLAP ME ?
تو نے مجھے تھپڑ کیسے مارا ؟
I HAVE NO CARE AT ALL
مجھے بالکل پرواہ نہیں ہے
YOU PUT ME TO SHAME
تم نے تو مجھے ذلیل کروا دیا
YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF LOVE
محبت کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا
TELL ME THE STATE OF YOUR HEART
مجھے اپنے دل کا حال بتاو
SHE TAUNTS ME
طعنہ دیتی ہے مجھے
YOU ARE TANTALIZING ME
ترسا رہے ہو مجھے
MEET ME THIS EVENING
شام کو ملو مجھے سے
LET ME STAY IN PEACE
مجھے چین سے رہنے دو
YOU HAVE MADE ME CRY
تم نے مجھے رُلا دیا ہے
NEVERTHELESS INFORM ME
پھر بھی مجھے بتا دینا
IT HAS BEEN CRAMMED BY ME
مجھے رٹّ گیا ہے یہ
YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF FRIENDSHIP
دوستی کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا
YOU WILL BE SORELY MISSED BY ME
تم مجھے بہت یاد آو گے
I HAVE TO HAVE NEW SLIPPER
نئی چپل لینی ہے مجھے
HE HEARD ME CRYING
اُس نے مجھے روتے ہوئے سُنا
I HAD TO ASK ALI SOMETHING
مجھے علی سے کچھ پوچھنا تھا
I DIDN`T ALLOW TO OFFER SALAH
مجھے نماز نہیں پڑھنے دی گئی
I HAD TO SLAP
مجھے تھپڑ مارنا پڑا
I HAVE TO GO OUTSIDE
مجھے باہر جانا ہے
WHY I WAS REMOVED ?
مجھے کیوں نکالا ؟
I HAD A DREAM
مجھے خواب آیا تھا
LET ME KNOW
مجھے بتانا
I LIKE IT
یہ مجھے پسند ہے
YES I KNOW
ہاں مجھے پتہ ہے
HE KNIFED ME
اس نے مجھے چھوری ماری
TODAY I HAD TO GO TO MARKET
آج مجھے بازار جانا پڑا
I DON`T LIKE MY IN LAWS
مجھَے اپنا سسرال پسند نہیں ہے
I HAD TO ASK YOU SOMETHING
مجھے آپ سے کچھ پوچھنا تھا
I GET A HEADACHE
مجھے سر درد ہوجاتا ہے
I HAD TO SHAKE HAND
مجھے ہاتھ مِلانا پڑا
I GOT HIT BY MY DAD
مجھے ابو سے مار پڑی
I GOT FLU
مجھے زُکام ہوگیا ہے
I FELT DIZZY
مجھے چکّر آئے
I GOT HIT BY MY BROTHER
مجھے بھائی سے مار پڑی
I HAD TO GET THE MILK
مجھے دودھ لینا پڑا
I HAD TO GO OUT IN LOCKDOWN
مجھے لاک ڈاون میں باہر جانا پڑا
THAT GIRL GAVE ME GOOD VIBE
اس لڑکی نے مجھے اچھا تاثر دیا
GET ME TO THE GROCERY STORE
مجھے سودے کی دکان لے چلو
I STARTED TO FEEL DIZZY
مجھے چکر آنا شروع ہوگئے
I FELT REGRET
مجھے ندامت ہوئی
I HAD TO FORGIVE HIM
مجھے اس کو معاف کرنا پڑا
I AM NOT GETTING MY PERIODS
مجھے حیض نہیں ہورہا ہے
I HAD TO MULL OVER
مجھے سوچنا پڑا
I HAD TO COMPRESS THE BUTTON
مجھے بٹن دبانا پڑا
SHE TOLD ME NO END
اس نے مجھے دیر تک بتایا
I FELT ASHAMED
مجھے شرمندگی محسوس ہوئی
I FELT DIZZY
مجھے چکّر آئے
I FELT THAT
مجھے یہ محسوس ہوا
I FELT
مجھے لگا
I FEEL ASHAMED
میں شرمندہ ہوں
I FEEL LIGHTHEADEDNESS
مجھے چکّر آتے ہیں
I FEEL PITY ON HIM
ترس آتا ہے اس پر
I FEEL PITY ON YOU
ترس آتا ہے تم پر
I FEEL SHY
مجھے شرم آتی ہے
I FEEL THE BEST IS PAST
مجھے ماضی بہترین لگتا ہے
Useful Words
Felt : پروں سے بنا کپڑا : a fabric made of compressed matted animal fibers.
Regret : پچھتانا : feel remorse for; feel sorry for; be contrite about. "I`m regretting till today".