Lend Me 100 RupeesGet Your Mind F...Mind Your Own B...Protect Your Mo...It Is Done Inad...What Is Your In...Electricity Cri...A Henpecked Hus...I Got InsultedHave Biryani Pl...I Fold My Hands...I Am About To A...Something Is Fi...May I Be Sacrif...How Is Your Hea...You Are HypocriteWho Scolded You ?Did You Speak E...Get Your Car FixedYou Are Sinful ...

I GOT INSULTED

میری بے عزتی ہوئی ہے

Meri be izzati hui hai

Advertisement

Other Sentences

MY WISH HAS FULFILLED

میری خواہش پوری ہوگئی ہے


POINT OUT MY FAULT

میری غلطی تو بتاو


SORRY MY FOOT

معافی مانگتی ہے میری جوتی


GET ME MARRIED

میری شادی کروا دو


I HAVE BEEN INSULTED

میری توہین کی گئی ہے


MY SHIRT GOT TORN DURING THE FIGHT

لڑائی میں میری قمیض پھٹ گئی


MY SALWAR HAS BEEN TORN

میری شلوار پھٹ گئی ہے


COME SIT ON MY LAP

آو میری گود میں بیٹھ جاو


TAKE MY WORD

بات مان لو میری


IT IS MY DEPOSIT

یہ میری امانت ہے


I HAVE LOST MY FACE

میری ناک کٹ گئی ہے


I HAVE NASAL CONGESTION

میری ناک بند ہوگئی ہے


MY EYE IS TWITCHING

میری آنکھ پھڑک رہی ہے


I HAD WORDS WITH HIM

میری اس سے مُنہ ماری ہو گئی تھی


COME INTO MY ARMS

میری بانہوں میں آجاو


IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU DO ?

اگر تم میری جگہ ہوتیں تو کیا کرتیں ؟


THERE IS A LIMIT TO MY PATIENCE

میری برداشت کی ایک حد ہے


WISH! YOU WERE ME

کاش تم میری جگہ ہوتے


QUENCH MY THIRST

میری پیاس بجھادو


SHE IS MY NIECE

یہ میری بھانجی ہے


YOU ARE MY BRIDE-TO-BE

تم میری ہونے والے بیوی ہو


RECOMMEND ME PLEASE

میری سفارش کر دیں


RETURN MY DEPOSIT TO ME

میری امانت مجھے لوٹا دو


GET MY COMPULSION

میری مجبوری سمجھو


I GOT A BAD FORTUNE

میری قسمت ہی خراب ہے


IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU SAY ?

اگر تم میری جگہ ہوتے تو کیا کہتے ؟


QUENCH MY THIRST NOW

اب میری پیاس بجھادو


YOU ARE MINE, WILL REMAIN MINE

تم میری ہو اور میری ہی رہو گی


MY ENGAGEMENT HAS BEEN BROKEN OFF

میری منگنی ٹوٹ چکی ہے


YOU ARE THE MAN OF MY ACQUAINTANCE

تم میری جان پہچان کے آدمی ہو


I GOT A BAD FORTUNE

میری قسمت ہی خراب ہے


I GOT A THORN IN MY FOOT

مجھ کو پیر میں کانٹا لگا


I GOT COMPELLED

میں مجبور ہو گیا


I GOT DIVORCED EVEN BEFORE THE FAREWELL

مجھے رُخصتی سے پہلے ہی طلاق ہوگئی


I GOT DUMPED IN LOCKDOWN

مجھے لاک ڈاؤن میں نکال دیا گیا


I GOT FLU

مجھے زُکام ہوگیا ہے


I GOT HEAD LICE

میرے سر میں جوئیں ہوگئے


I GOT HIT BY A CAR

مجھے گاڑی سے ٹکر لگی


I GOT HIT BY MY BROTHER

مجھے بھائی سے مار پڑی


I GOT HIT BY MY DAD

مجھے ابو سے مار پڑی


Advertisement
Translate
نابالغ