I HAD TO SLAP
مجھے تھپڑ مارنا پڑا
Mujhe thappar maarna para
Other Sentences
I HAD TO SLEEP
مجھ کو سونا پڑا
I REMEMBER IT SO WELL
مجھے اچھی طرح یاد ہے
HE IS OGLING ME
وہ مجھے گندی نظروں سے دیکھ رہا ہے
IT MAKES NO ODDS TO ME
اس سے مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا
I HAD BEEN COMPELLED
مجھے مجبور کیا گیا تھا
I WILL GIVE A SLAP
ایک تھپڑ لگاوں گی
IT HAS HAPPENED AS FEARED BY ME
وہی ہوا جس کا مجھے ڈر تھا
HE KEEPS ON COMPELLING ME
وہ مجھے مجبور کرتا رہتا ہے
YOU WOULD BE SLAPPED
تھپڑ پڑے گا تمہیں
I HAVE SEVERAL MATTERS TO ATTEND TO
مجھے کچھ کام نمٹانے ہیں
YOU MAKE ME FEEL ASHAMED
آپ نے تو مجھے شرمندہ کردیا
I GOT SWEAT
مجھے تو پسینہ آگیا
WHAT I HAVE TO DO WITH THIS ?
مجھے اس سے کیا ؟
I HAD A DREAM LAST NIGHT
رات مجھے ایک خواب آیا تھا
YOU DEFAMED ME
تم نے مجھے بدنام کیا تھا
PLACE THE NECKLACE AROUND MY NECK
مجھے ہار پہنا دیں
HE THREATENS ME WITH DIVORCE
وہ مجھے طلاق کی دھمکی دیتا ہے
YOU HAD A WEDDING WITHOUT EVEN INVITING ME
تم نے شادی کرلی مجھے بُلائے بغیر
YOU ARE HUMILIATING ME
تم مجھے ذلیل کر رہی ہو
HE KEEPS ON ANNOYING ME
وہ مجھے تنگ کرتا رہتا ہے
YOU GOT ME STUCK
تم نے مجھے پھنسوا دیا
I HAVE NO WISH TO MEET YOU
آپ سے ملنے کا شوق نہیں ہے مجھے
THANKLESS FRIENDS FORSOOK ME
احسان فراموش دوستوں نے مجھے چھوڑ دیا
I HAVE TO ATTEND A FUNERAL
مجھے ایک جنازے میں جانا ہے
SHE GIVES ME MISSED CALLS
وہ مجھے مس کالیں دیتی ہے
WHERE ARE YOU TAKING ME ?
کہاں لے جا رہی ہو مجھے ؟
THE WHOLE DAY LIES AHEAD
پورا دن پڑا ہے
WHAT DID YOU GAIN BY ANNOYING ME ?
کیا مِلا مجھے ستا کے ؟
I HAVE FALLEN IN LOVE WITH YOU
مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے
I HAVE TO GET EVEN WITH HIM
مجھے اس سے بدلہ لینا ہے
I HAVE NO REMORSE
مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے
GIVE HIM A SMACK
ایک تھپّڑ لگا اسے
I WAS AFRAID OF THIS VERY THING
مجھے اِسی بات کا ڈر تھا
WHY DO YOU TANTALIZE ME ?
کیوں ترساتی ہو مجھے
YOU MAY HAVE FORGOTTEN ME
تم مجھے بھول گئی ہوگی
YOU FEEL THIRSTY A LOT
مجھے پیاس بہت لگتی ہے
YOU PUT ME TO SHAME TODAY
آج تم نے مجھے ذلیل کروا دیا
YOU ANNOY ME ALOT
تم بہت ستاتی ہو مجھے
I GOT DIVORCED EVEN BEFORE THE FAREWELL
مجھے رُخصتی سے پہلے ہی طلاق ہوگئی
HE SHOVED ME OUT
مجھے دھکّے دے کر نکالا ہے اس نے
HOW DARE YOU CURSE ME!
تو نے مجھے گالی کیسے دی
YOU HAD COMPELLED ME
تم نے مجھے مجبور کر دیا تھا
LET ME HAVE MY SAY
مجھے بات کرنے کا موقع دو
YOU WOULD GET A SLAP
ایک تھپڑ پڑے گا
HE WINKED AT ME
اس نے مجھے آنکھ ماری
YOU CANNOT OBLIGATE ME
تم مجھے پابند نہیں کرسکتے
I HAVE TO GO TO RESTROOM
مجھے واش روم جانا ہے
HE PEEPS AT ME
وہ مجھے چھپ کر دیکھتا ہے
RETURN MY DEPOSIT TO ME
میری امانت مجھے لوٹا دو
I FEEL LIGHTHEADEDNESS
مجھے چکّر آتے ہیں
YOU HAVE LED ME ASTRAY
تم نے مجھے گمراہ کیا ہے
WHAT WOULD I GAIN ?
مجھے کیا ملے گا ؟
WHY DO YOU KEEP ON ANNOYING ME
مجھے کیوں تنگ کرتا رہتا ہے
YOU ARE BUTTERING ME UP
مکھن لگا رہے ہو مجھے
I HAVE NO REMORSE ANYMORE
اب مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے
YOU SHOULD BE SLAPPED FOR THIS ACT
اس حرکت پر تم کو تھپّڑ پڑنا چاہیئے
I FEEL THIRSTY A LOT
مجھے پیاس بہت لگتی ہے
YOU REALLY MADE ME LAUGH
تم نے تو مجھے ہنسا دیا
I WILL SORELY MISS YOU
تم مجھے بہت یاد آو گے
I AM FEELING ITCHY
مجھے کھجلی ہورہی ہے
YOU WILLFULLY BETRAYED ME
تم نے جان بُوجھ کر مجھے دھوکا دیا
HOW DARE YOU SLAP ME ?
تو نے مجھے تھپڑ کیسے مارا ؟
I HAVE NO CARE AT ALL
مجھے بالکل پرواہ نہیں ہے
YOU PUT ME TO SHAME
تم نے تو مجھے ذلیل کروا دیا
YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF LOVE
محبت کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا
TELL ME THE STATE OF YOUR HEART
مجھے اپنے دل کا حال بتاو
THE WHOLE DAY LIES AHEAD YET
ابھی تو پورا دن پڑا ہے
SHE TAUNTS ME
طعنہ دیتی ہے مجھے
YOU ARE TANTALIZING ME
ترسا رہے ہو مجھے
MEET ME THIS EVENING
شام کو ملو مجھے سے
LET ME STAY IN PEACE
مجھے چین سے رہنے دو
YOU HAVE MADE ME CRY
تم نے مجھے رُلا دیا ہے
NEVERTHELESS INFORM ME
پھر بھی مجھے بتا دینا
IT HAS BEEN CRAMMED BY ME
مجھے رٹّ گیا ہے یہ
YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF FRIENDSHIP
دوستی کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا
YOU WILL BE SORELY MISSED BY ME
تم مجھے بہت یاد آو گے
I HAVE TO HAVE NEW SLIPPER
نئی چپل لینی ہے مجھے
HE HEARD ME CRYING
اُس نے مجھے روتے ہوئے سُنا
HE BLAZED AWAY AT INDIA
وہ انڈیا پر برس پڑا
I HAD TO ASK ALI SOMETHING
مجھے علی سے کچھ پوچھنا تھا
I WILL SLAP YOU TWICE
دو تھپڑ لگاوں گی
I DIDN`T ALLOW TO OFFER SALAH
مجھے نماز نہیں پڑھنے دی گئی
I HAD TO SLAP
مجھے تھپڑ مارنا پڑا
I HAVE TO GO OUTSIDE
مجھے باہر جانا ہے
WHY I WAS REMOVED ?
مجھے کیوں نکالا ؟
I HAD A DREAM
مجھے خواب آیا تھا
LET ME KNOW
مجھے بتانا
I LIKE IT
یہ مجھے پسند ہے
YES I KNOW
ہاں مجھے پتہ ہے
HE KNIFED ME
اس نے مجھے چھوری ماری
TODAY I HAD TO GO TO MARKET
آج مجھے بازار جانا پڑا
I DON`T LIKE MY IN LAWS
مجھَے اپنا سسرال پسند نہیں ہے
I HAD TO ASK YOU SOMETHING
مجھے آپ سے کچھ پوچھنا تھا
I GET A HEADACHE
مجھے سر درد ہوجاتا ہے
I HAD TO SHAKE HAND
مجھے ہاتھ مِلانا پڑا
I GOT HIT BY MY DAD
مجھے ابو سے مار پڑی
I GOT FLU
مجھے زُکام ہوگیا ہے
I FELT DIZZY
مجھے چکّر آئے
I GOT HIT BY MY BROTHER
مجھے بھائی سے مار پڑی
I HAD TO GET THE MILK
مجھے دودھ لینا پڑا
I HAD TO SLEEP
مجھ کو سونا پڑا
I HAD TO SHAKE HAND
مجھے ہاتھ مِلانا پڑا
I HAD TO ASK ALI SOMETHING
مجھے علی سے کچھ پوچھنا تھا
I HAD TO ASK SOMETHING
مجھے کچھ پُوچھنا تھا
I HAD TO ASK YOU SOMETHING
مجھے آپ سے کچھ پوچھنا تھا
I HAD TO BEAR PAIN
مجھے درد سہنا پڑا
I HAD TO BREAK THE FAST
مجھے روزہ توڑنا پڑا
I HAD TO COMPRESS THE BUTTON
مجھے بٹن دبانا پڑا
I HAD TO EAT SOMETHING
کچھ کھانا تھا
I HAD TO FORGIVE HIM
مجھے اس کو معاف کرنا پڑا
Useful Words
Slap : طمانچہ مارنے کا عمل : the act of smacking something; a blow delivered with an open hand. "Sameer and Kiran used to meet secretly in a restaurant but one day her mother found out and she went to the restaurant and slapped Kiran in the face".