Apple Of DiscordWhy Should He S...What Should I S...Do Not CurseSorry For Not H...How Did You Com...May Allah Prese...Set The Palanqu...I Had To SlapJaved Got AngryRolling Pin Fel...Be A ManHow Should I Pl...The Bulb Is BrokenMust Bring The ...What Will You B...Power Is To Go OffMake Me TeaJust Answer MeJaved Has Sore ...

I HAD TO SLAP

مجھے تھپڑ مارنا پڑا

Mujhe thappar maarna para

Advertisement

Other Sentences

I HAD TO SLEEP

مجھ کو سونا پڑا


I REMEMBER IT SO WELL

مجھے اچھی طرح یاد ہے


HE IS OGLING ME

وہ مجھے گندی نظروں سے دیکھ رہا ہے


IT MAKES NO ODDS TO ME

اس سے مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا


I HAD BEEN COMPELLED

مجھے مجبور کیا گیا تھا


I WILL GIVE A SLAP

ایک تھپڑ لگاوں گی


IT HAS HAPPENED AS FEARED BY ME

وہی ہوا جس کا مجھے ڈر تھا


HE KEEPS ON COMPELLING ME

وہ مجھے مجبور کرتا رہتا ہے


YOU WOULD BE SLAPPED

تھپڑ پڑے گا تمہیں


I HAVE SEVERAL MATTERS TO ATTEND TO

مجھے کچھ کام نمٹانے ہیں


YOU MAKE ME FEEL ASHAMED

آپ نے تو مجھے شرمندہ کردیا


I GOT SWEAT

مجھے تو پسینہ آگیا


WHAT I HAVE TO DO WITH THIS ?

مجھے اس سے کیا ؟


I HAD A DREAM LAST NIGHT

رات مجھے ایک خواب آیا تھا


YOU DEFAMED ME

تم نے مجھے بدنام کیا تھا


PLACE THE NECKLACE AROUND MY NECK

مجھے ہار پہنا دیں


HE THREATENS ME WITH DIVORCE

وہ مجھے طلاق کی دھمکی دیتا ہے


YOU HAD A WEDDING WITHOUT EVEN INVITING ME

تم نے شادی کرلی مجھے بُلائے بغیر


YOU ARE HUMILIATING ME

تم مجھے ذلیل کر رہی ہو


HE KEEPS ON ANNOYING ME

وہ مجھے تنگ کرتا رہتا ہے


YOU GOT ME STUCK

تم نے مجھے پھنسوا دیا


I HAVE NO WISH TO MEET YOU

آپ سے ملنے کا شوق نہیں ہے مجھے


THANKLESS FRIENDS FORSOOK ME

احسان فراموش دوستوں نے مجھے چھوڑ دیا


I HAVE TO ATTEND A FUNERAL

مجھے ایک جنازے میں جانا ہے


SHE GIVES ME MISSED CALLS

وہ مجھے مس کالیں دیتی ہے


WHERE ARE YOU TAKING ME ?

کہاں لے جا رہی ہو مجھے ؟


THE WHOLE DAY LIES AHEAD

پورا دن پڑا ہے


WHAT DID YOU GAIN BY ANNOYING ME ?

کیا مِلا مجھے ستا کے ؟


I HAVE FALLEN IN LOVE WITH YOU

مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے


I HAVE TO GET EVEN WITH HIM

مجھے اس سے بدلہ لینا ہے


I HAD TO SLEEP

مجھ کو سونا پڑا


I HAD TO SHAKE HAND

مجھے ہاتھ مِلانا پڑا


I HAD TO ASK ALI SOMETHING

مجھے علی سے کچھ پوچھنا تھا


I HAD TO ASK SOMETHING

مجھے کچھ پُوچھنا تھا


I HAD TO ASK YOU SOMETHING

مجھے آپ سے کچھ پوچھنا تھا


I HAD TO BEAR PAIN

مجھے درد سہنا پڑا


I HAD TO BREAK THE FAST

مجھے روزہ توڑنا پڑا


I HAD TO COMPRESS THE BUTTON

مجھے بٹن دبانا پڑا


I HAD TO EAT SOMETHING

کچھ کھانا تھا


I HAD TO FORGIVE HIM

مجھے اس کو معاف کرنا پڑا


Advertisement

Useful Words


Slap : طمانچہ مارنے کا عمل : the act of smacking something; a blow delivered with an open hand. "Sameer and Kiran used to meet secretly in a restaurant but one day her mother found out and she went to the restaurant and slapped Kiran in the face".

Translate
قبر کا حال تو مردہ ہی جانتا ہے