Pathar Maar Kar...Sang E Sar KarnaSangsar KarnaPathar Barsakar...Zhar Dekar MaarnaZabah KarnaNaqsh KarnaKanda KarnaQatal Kar NaHalaak Kar NaKhud Ko MaarnaBandooq Se MaarnaJaan LenaMohlik Sabit HonaKhamdar Talwaar...Uper Late Kar M...Hareef Ko Qatal...Atak JanaRassi Se Khaul ...Sath Miladena

قَتل کر نا : Qatal Kar Na Meaning in English

Qatal Kar Na Sentences

Related to Qatal Kar Na

Qatal Kar Na in Detail

1) قتل کر نا ہلاک کر نا : Kill : (verb) cause to die; put to death, usually intentionally or knowingly.

Related : Snuff It : pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life. Wipe Out : kill in large numbers. Slaughter : kill a large number of people indiscriminately.

Useful Words

پورا پی جانا : Belt Down, Bolt Down, Down, Drink Down, Kill, Pop, Pour Down, Toss Off : drink down entirely. "She killed a bottle".

ختم کرنا : Exterminate, Kill Off : kill en masse; kill on a large scale; kill many. "Hitler wanted to exterminate the Jews, Gypsies, Communists, and homosexuals of Europe".

جووں کو مارنے کی دوا : Acaracide, Acaricide : a chemical agent used to kill mites.

بڑی تعداد میں ہلاک کرنا : Annihilate, Carry Off, Decimate, Eliminate, Eradicate, Extinguish, Wipe Out : kill in large numbers. "The plague wiped out an entire population".

جراثیم کش دوا : Antibiotic, Antibiotic Drug : a chemical substance derivable from a mold or bacterium that can kill microorganisms and cure bacterial infections. "When antibiotics were first discovered they were called wonder drugs".

شکار کرنا : Bag : capture or kill, as in hunting. "Bag a few pheasants".

چھرا گہونپنا : Bayonet : stab or kill someone with a bayonet.

قتل کرنا : Bump Off, Dispatch, Hit, Murder, Off, Polish Off, Remove, Slay : kill intentionally and with premeditation. "The two were friends, but one friend slain the other for the sake of a girl".

ذبح کرنا : Butcher, Slaughter : kill (animals) usually for food consumption. "They slaughtered an animal".

کیمیائی جنگ : Chemical Operations, Chemical Warfare : warfare using chemical agents to kill or injure or incapacitate the enemy.

خود کشی کرنا : Commit Suicide : kill oneself. "The terminally ill patient committed suicide".

صلیب پر چڑھانا : Crucify : kill by nailing onto a cross. "Crucify that person".

بجلی سے ہلاک کرنا : Electrocute : kill by electric shock. "She dropped the hair dryer into the bathtub and was instantly electrocuted".

ہلاک کر دینا : Extinguish, Snuff Out : put an end to; kill. "The Nazis snuffed out the life of many Jewish children".

لٹکا کر مارنا : Hang, String Up : kill by hanging. "The murderer was hanged on Friday".

ہیرودیس : Herod, Herod The Great : king of Judea who (according to the New Testament) tried to kill Jesus by ordering the death of all children under age two in Bethlehem (73-4 BC).

جسم میں تیز میخیں گاڑ کر مارنا : Impale, Stake : kill by piercing with a spear or sharp pole. "The enemies were impaled and left to die".

جراثیم کش دوا : Insect Powder, Insecticide : a chemical used to kill insects.

مارنا : K33l : Kill . "Don`t K33L".

پتھر برساکر مارنا : Lapidate, Stone : kill by throwing stones at. "People wanted to stone the woman who had a child out of wedlock".

شہید : Martyr : kill as a martyr. "Saint Sebastian was martyred".

انسانوں کا بڑی تعداد میں قتل : Massacre, Mow Down, Slaughter : kill a large number of people indiscriminately. "The Hutus massacred the Tutsis in Rwanda".

بیل سے لڑنے والا : Matador : the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull.

بارودی سرنگ : Mine : explosive device that explodes on contact; designed to destroy vehicles or ships or to kill or maim personnel.

اوپر لیٹ کر مار دینا : Overlay, Overlie : kill by lying on. "The sow overlay her piglets".

گرمائش سے جراثیم کو مارنا : Pasteurise, Pasteurize : heat food in order to kill harmful microorganisms. "Pasteurize milk".

کیڑے مار دوا : Pesticide : a chemical used to kill pests (as rodents or insects).

ذہر دیکر مارنا : Poison : kill with poison. "She poisoned her husband".

خمدار تلوار سے مارنا : Saber, Sabre : kill with a saber.

قتل و غارت : Shed Blood : kill violently. "They will never stop shedding the blood of their enemies".

گلا گھونٹ کر مارنا : Strangle, Strangulate, Throttle : kill by squeezing the throat of so as to cut off the air. "He tried to strangle his opponent".

Qatal Kar NaDetailQuiz
اس میں شرمندہ ہونے کی کیا بات ہے ؟