Karam FarmaiAdab O Ehtram K...TazimAdabAziz Banane Ka ...Cahsham PushiMaaf Karnay Ka ...Dargzar KarnaAlamatAdabKhush KhalqiIjtemaMulaqatMilnay Ki JagaJaye MulaqatKahen JanaHazariGhair HazariKam Se Aksar Gh...School Se Ghair...

علامت : Alamat Meaning in English

Alamat Sentence

Alamat Synonyms

Related to Alamat

Alamat in Detail

1 of 9) آثار علامت : Mark Sign : (noun) a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened).

Related : Cue : evidence that helps to solve a problem. Token : something serving as a sign of something else.


2 of 9) اشارہ علامت نشان : Symbol : (noun) an arbitrary sign (written or printed) that has acquired a conventional significance.

Related : Laurels : a tangible symbol signifying approval or distinction. Signaling : any nonverbal action or gesture that encodes a message. Stigma : a symbol of disgrace or infamy.

3 of 9) علامت : Emblem : (noun) special design or visual object representing a quality, type, group, etc.

Related : Colophon : a publisher's emblem printed in a book (usually on the title page). Cross : a representation of the structure on which Jesus was crucified; used as an emblem of Christianity or in heraldry. Heraldry : emblem indicating the right of a person to bear arms.

4 of 9) ظاہر کرنے والا علامت اشارہ : Indicant Indication : (noun) something that serves to indicate or suggest.

Related : Communication : something that is communicated by or to or between people or groups. Gesture : something done as an indication of intention. Evidence : an indication that makes something evident.

5 of 9) بطور علامت اشاراتی علامت : Emblematic Emblematical Symbolic Symbolical : (satellite adjective) serving as a visible symbol for something abstract.

6 of 9) علامت : Token : (noun) something serving as a sign of something else.

Related : Sign : a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened).

7 of 9) علامت نشان : Badge : (noun) any feature that is regarded as a sign of status (a particular power or quality or rank).

Related : Feature : a prominent attribute or aspect of something.

8 of 9) علامت : Gesture : (noun) something done as an indication of intention.

Related : Indication : something that serves to indicate or suggest.

9 of 9) علامت : Note : (noun) a tone of voice that shows what the speaker is feeling.

Related : Tone Of Voice : the quality of a person`s voice.

Useful Words

امریکہ کی ایک اشاروں کی زبان : American Sign Language, Asl : the sign language used in the United States. "Asl used in United States".

ساتھ دستخط کرنا : Co-Sign, Cosign : sign jointly. "Husband and wife co-signed the lease".

خفیہ اشارہ : High Sign : a silent signal of warning or recognition. "She started to speak but he gave her the high sign".

علامت نفی : Minus Sign : a sign indicating the operation of subtraction.

فیصد کا نشان : Percent Sign, Percentage Sign : a sign (`%`) used to indicate that the number preceding it should be understood as a proportion multiplied by 100.

جمع کی علامت : Plus Sign : a sign indicating the operation of addition.

ایک علامت ریاضی : Radical Sign : a sign indicating the extraction of a root.

سردی سے ہاتھ پاوں کا نیلا پڑ جانا : Acrocyanosis, Raynaud's Sign : cyanosis of the extremities; can occur when a spasm of the blood vessels is caused by exposure to cold or by strong emotion.

دستخط کرنا : Sign, Subscribe : mark with one`s signature; write one`s name (on). "She isn`t signing the Wedding License".

آمد : Check In, Sign In : announce one's arrival, e.g. at hotels or airports.

اشاروں کی زبان : Sign Language, Signing : language expressed by visible hand gestures.

مطلق قیمت : Absolute Value, Numerical Value : a real number regardless of its sign.

معلومات کا کتبہ : Address : a sign in front of a house or business carrying the conventional form by which its location is described.

اکرام : Agape, Love Feast : a religious meal shared as a sign of love and fellowship. "Love feast was nice".

خوشامدی : Apple Polisher, Bootlicker, Fawner, Groveler, Groveller, Truckler : someone who humbles himself as a sign of respect; who behaves as if he had no self-respect. "Bootlicker journalist".

اعلان نامہ : Bill, Card, Notice, Placard, Poster, Posting : a sign posted in a public place as an advertisement. "A poster advertised the coming attractions".

جھکنا : Bow, Bowing, Obeisance : bending the head or body or knee as a sign of reverence or submission or shame or greeting. "Obama bowed before the Saudi King".

دل کی غیر معمولی آواز : Cardiac Murmur, Heart Murmur, Murmur : an abnormal sound of the heart; sometimes a sign of abnormal function of the heart valves. "Murmurs range from very faint to very loud".

مساوی عدد : Complex Conjugate : either of two complex numbers whose real parts are identical and whose imaginary parts differ only in sign.

نیلا یرقان : Cyanosis : a bluish discoloration of the skin and mucous membranes; a sign that oxygen in the blood is dangerously diminished (as in carbon monoxide poisoning).

شگون : Omen, Portent, Presage, Prodigy, Prognostic, Prognostication : a sign of something about to happen. "He looked for an omen before going into battle".

استحقاقی ویٹو : Pocket Veto : indirect veto of legislation by refusing to sign it.

خطرے کا نشان : Red Light, Warning Light : a cautionary sign of danger.

جلد پر قدرتی نشان یا گومڑ ا : Stigma : a skin lesion that is a diagnostic sign of some disease.

عبور کرنا : Transit : pass across (a sign or house of the zodiac) or pass across (the disk of a celestial body or the meridian of a place). "The comet will transit on September 11".

کسی دستاویز کے نیچے دستخط کرنا : Undersign : sign at the bottom of (a document).

کسی جگہ سے احتجاج کے طور پر جانا : Walkout : the act of walking out (of a meeting or organization) as a sign of protest. "There was a walkout by the Black members as the chairman rose to speak".

کالا ماتمی لباس : Weeds, Widow's Weeds : a black garment (dress) worn by a widow as a sign of mourning.

سراغ : Shadow, Tincture, Trace, Vestige : an indication that something has been present. "There wasn't a trace of evidence for the claim".

سراغ : Clue, Hint : a slight indication. "The thief was very clever and we still have no clue where is he hiding".

مثبت اشارہ : Confidential Information, Hint, Lead, Steer, Tip, Wind : an indication of potential opportunity. "He got a tip on the stock market".