By Word Of Mouth

मुंह से मुंह तक । मौखिक रूप से । कथित रूप से । बातचीत के माध्यम से

زبانی ۔ کلامی ۔ گفتگو کے ذریعے

The process of passing information from person to person through conversation rather than through written communication.

जानकारी को बातचीत के माध्यम से एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति तक पहुँचाने की प्रक्रिया, न कि लिखित संचार के माध्यम से।

معلومات کو گفتگو کے ذریعے ایک شخص سے دوسرے شخص تک منتقل کرنے کا عمل، نہ کہ تحریری مواصلات کے ذریعے۔

Example Sentences

The news spread by word of mouth before it was officially announced.

समाचार आधिकारिक घोषणा से पहले मुंह से मुंह तक फैल गया।

خبر زبانی طور پر پھیل گئی قبل اس کے کہ یہ باقاعدہ طور پر اعلان کی جائے۔

Many local businesses rely on customers spreading the word by word of mouth.

कई स्थानीय व्यवसाय ग्राहकों पर निर्भर करते हैं कि वे मुंह से मुंह तक जानकारी फैलाएं।

بہت سے مقامی کاروبار گاہکوں پر انحصار کرتے ہیں کہ وہ زبانی طور پر معلومات پھیلائیں۔

She learned about the event by word of mouth from her friends.

उसे अपने दोस्तों से मुंह से मुंह तक इस कार्यक्रम के बारे में पता चला।

اس نے اپنے دوستوں سے زبانی طور پر اس تقریب کے بارے میں سنا۔

By word of mouth, the rumor quickly became widespread.

मुंह से मुंह तक, अफवाह तेजी से फैल गई।

زبانی طور پر، افواہ تیزی سے پھیل گئی۔

The restaurant gained popularity largely through word of mouth.

रेस्टोरेंट ने मुख्य रूप से मुंह से मुंह तक लोकप्रियता हासिल की।

ریستوران نے بڑی حد تک زبانی طور پر مقبولیت حاصل کی۔

He prefers to promote his services by word of mouth rather than through advertisements.

वह अपने सेवाओं को विज्ञापनों के बजाय मुंह से मुंह तक प्रचारित करना पसंद करता है।

وہ اپنی خدمات کو اشتہارات کے بجائے زبانی طور پر فروغ دینا پسند کرتا ہے۔

The best recommendations often come by word of mouth.

सर्वश्रेष्ठ सिफारिशें अक्सर मुंह से मुंह तक आती हैं।

بہترین سفارشات اکثر زبانی طور پر آتی ہیں۔

They decided to keep the secret by word of mouth only.

उन्होंने केवल मुंह से मुंह तक रहस्य रखने का निर्णय लिया।

انہوں نے صرف زبانی طور پر راز رکھنے کا فیصلہ کیا۔

The campaign was successful due to the power of word of mouth.

यह अभियान मुंह से मुंह तक की शक्ति के कारण सफल रहा।

یہ مہم زبانی طور پر کی طاقت کی وجہ سے کامیاب رہی۔

By word of mouth, the community organized a fundraiser.

मुंह से मुंह तक, समुदाय ने एक धन उगाहने वाले कार्यक्रम का आयोजन किया।

زبانی طور پر، کمیونٹی نے ایک فنڈ ریزر کا اہتمام کیا۔

Origin

The phrase originates from the practice of sharing information orally, which has been a primary means of communication throughout human history.

यह वाक्यांश मौखिक रूप से जानकारी साझा करने की प्रथा से उत्पन्न होता है, जो मानव इतिहास में संचार का एक प्रमुख साधन रहा है।

یہ اصطلاح زبانی طور پر معلومات کا تبادلہ کرنے کے عمل سے ماخوذ ہے، جو انسانی تاریخ میں مواصلات کا ایک اہم ذریعہ رہا ہے۔

Synonyms

Orallyमौखिक रूप सेزبانی
Verballyकथित रूप सेکلامی
Through conversationबातचीत के माध्यम सेگفتگو کے ذریعے

Antonyms

In writingलिखित मेंتحریری
Documentedदस्तावेजीकृतدستاویزی
Officiallyआधिकारिक रूप सेسرکاری طور پر

Related Words

Gossipअफवाहافواہ
Communicationसंचारمواصلات
Informationजानकारीمعلومات
Quick
Speak
Share