Lihaaf Banane K...Par Ka QalamAnaj Peesnay Wa...Haath Ki ChakiBail PayaEk Qisim Ka TeerQalay Ya Jahaaz...Char GunaEk Qisim Ki DawaKonainHisabi RassiKona PatharKoniaNishana Baz ChakiChool Ka JorDaud Ka MedanReakRakhny Ki JagaTennis Or Bad...Radar

ایک قسم کی دوا : Ek Qisim Ki Dawa Meaning in English

Ek Qisim Ki Dawa Synonyms


Ek Qisim Ki Dawa in Detail

1 of 5) ایک قسم کی دوا : Brand-Name Drug Proprietary Drug : (noun) a drug that has a trade name and is protected by a patent (can be produced and sold only by the company holding the patent).

2 of 5) ایک قسم کی دوا : Flecainide Tambocor : (noun) oral antiarrhythmic medication (trade name Tambocor) used as a last resort in treating arrhythmias; increases the risk of sudden death in heart attack patients.

3 of 5) ایک قسم کی دوا کونین : Atabrine Mepacrine Quinacrine Quinacrine Hydrochloride : (noun) a drug (trade name Atabrine) used to treat certain worm infestations and once used to treat malaria.

4 of 5) ایک قسم کی دوا : Designer Drug : (noun) a psychoactive drug deliberately synthesized to avoid anti-drug laws; mimics the effects of a banned drug; law was revised in 1986 to ban designer drugs.

5 of 5) ایک قسم کی دوا : Nux Vomica : (noun) a medicine made from the seeds of an Asiatic tree; contains strychnine and brucine; formerly used as a stimulant.

Useful Words

میٹر کا دس ارب واں حصہ : A : a metric unit of length equal to one ten billionth of a meter (or 0.0001 micron); used to specify wavelengths of electromagnetic radiation.

دل کا غیر معمولی دھڑکنا : Arrhythmia : an abnormal rate of muscle contractions in the heart. "He got arrhythmia".

حملہ کرنا : Attack : (military) an offensive against an enemy (using weapons). "The attack began at dawn".

برطرف کرنا : Can : terminate the employment of; discharge from an office or position. "The boss fired his secretary today".

تجارتی ادارہ : Company : an institution created to conduct business. "Company`s new MD appointed".

وفات : Death : the event of dying or departure from life. "Her death came as a terrible shock".

دوا : Drug : a substance that is used as a medicine or narcotic. "You shouldn`t take drug if you`re suffering from depression as it`s side effects are worse".

حراست : Holding : the act of retaining something.

اضافہ کرنا : Addition : a quantity that is added. "There was an addition to property taxes this year".

اختتامی : Close : the temporal end; the concluding time. "Last time, got it?".

دوا : Medicament : (medicine) something that treats or prevents or alleviates the symptoms of disease. "Where can I buy medicine?".

نام رکھنا : Call : assign a specified (usually proper) proper name to. "What have you named him ?".

صرف : Alone : without any others being included or involved. "Was entirely to blame".

زبانی : Oral : using speech rather than writing. "An oral tradition".

سند حق ایجاد حاصل کرنا : Patent : obtain a patent for. "Hello should I patent this invention?".

صابر : Patient : enduring trying circumstances with even temper or characterized by such endurance. "A patient smile".

کسی تفریح کے مقام پر واقع ہوٹل : Holiday Resort : a hotel located in a resort area. "We spent annual leaves at holiday resort in Cyprus".

خطرہ : Lay On The Line : expose to a chance of loss or damage. "We risked losing a lot of money in this venture".

اچانک رونما ہونے والا چیز : Sudden : happening without warning or in a short space of time. "He felt a sudden pain".

تجارت : Trade : the commercial exchange (buying and selling on domestic or international markets) of goods and services. "New trade law in London".

متاثرہ شخص : Exploited : of persons; taken advantage of. "After going out of his way to help his friend get the job he felt not appreciated but used".

Ek Qisim Ki DawaDetailQuiz
تم ہر بات میں شک کرتی ہو