فَرضی نام : Farzi Naam Meaning in English
Related to Farzi Naam
Farzi Naam in Detail
1) فرضی نام : Alias Assumed Name False Name : (noun) a name that has been assumed temporarily.
Related : Name : a language unit by which a person or thing is known.
Useful Words
المعروف : A.K.A., Alias, Also Known As : as known or named at another time or place. "Mr Smith, alias Mr Lafayette".
مقدمہ : Assumption, Premise, Premiss : a statement that is assumed to be true and from which a conclusion can be drawn. "On the assumption that he has been injured we can infer that he will not to play".
غیر ارضی وجود ہونا : Alien, Extraterrestrial, Extraterrestrial Being : a form of life assumed to exist outside the Earth or its atmosphere.
اعلان کرنے کا عمل : Postulation, Predication : (logic) a declaration of something self-evident; something that can be assumed as the basis for argument.
تصویر بنوانے کا انداز : Pose : a posture assumed by models for photographic or artistic purposes. "Nice pose".
ادھار لینا : Borrow : get temporarily. "May I borrow your lawn mower?".
گالف میں ضرب لگانے کی تیاری : Address : the stance assumed by a golfer in preparation for hitting a golf ball.
دوبارہ بیمہ کرانا : Reinsure : insure again by transferring to another insurance company all or a part of a liability assumed.
وقتی آرام : Reprieve : relieve temporarily.
رکھنا : Park : place temporarily. "Where did you park the car?".
مسلمہ : Axiom : (logic) a proposition that is not susceptible of proof or disproof; its truth is assumed to be self-evident.
تعطل : Intermission : the act of suspending activity temporarily.
کچھ دیر کے لیے روکنا : Break, Intermit, Pause : cease an action temporarily. "We pause for station identification".
باڑہ : Holding Paddock, Holding Pen, Holding Yard : a pen where livestock is temporarily confined.
معطل کرنا : Debar, Suspend : bar temporarily; from school, office, etc.. "Police inspector has been suspended for corruption".
خاموش : Dumb, Speechless : temporarily incapable of speaking. "Speechless person".
فی الوقت : Ad Interim : for an intervening time; temporarily. "Elected to serve ad interim".
ٹھکانا : Abode, Residence : any address at which you dwell more than temporarily. "A person can have several residences".
نجات دینا : Relieve, Take Over : free someone temporarily from his or her obligations.
عارضی قیام کرنا : Lodge : be a lodger; stay temporarily. "Where are you lodging in Paris?".
قائم مقام : Acting : serving temporarily especially as a substitute. "The acting president".
فرصت پانا : Get Off : be relieved of one`s duties temporarily.
ادھار دینا : Lend, Loan : give temporarily; let have for a limited time. "Lend me 100 rupees".
رکنا : Hesitate, Pause : interrupt temporarily an activity before continuing. "The speaker paused".
رونق : Dazzle : brightness enough to blind partially and temporarily.
وقفہ لینا : Take Off, Take Time Off : take time off from work; stop working temporarily.
یونیورسٹی چھوڑ جانے پر مجبور کر دینا : Rusticate, Send Down : suspend temporarily from college or university, in England. "He rusticated from college".
عبوری : Caretaker : an official who performs the duties of an office temporarily. "He acted as a caretaker until a new president could be elected".
کھویا ہوا : Mislaid, Misplaced : lost temporarily; as especially put in an unaccustomed or forgotten place. "The mislaid hat turned up eventually".
خیمے والا : Camper : someone living temporarily in a tent or lodge for recreation.
انجیل کے مصنفین : Evangelist : (when capitalized) any of the spiritual leaders who are assumed to be authors of the Gospels in the New Testament: Matthew, Mark, Luke, and John.