گل بوٹی : Gul Boti Meaning in English
Gul Boti in Detail
1) گل بوٹی : Geranium Robertianum Herb Robert Herb Roberts Herbs Robert : (noun) a sticky low herb with small reddish-purple flowers; widespread in the northern hemisphere.
Useful Words
پھیلا ہوا : Widespread , چکن بوٹی : Chicken Boti , گھنٹے بھر کا پھول : Black-Eyed Susan , سفید قلمی سفوف : Flowers Of Zinc , شہد والا بن : Caramel Bun , گرم اور حبس والا : Muggy , دماغ کے دو حصوں میں سے کوئی ایک حصہ : Cerebral Hemisphere , جنوبی نصف کرہ : Southern Hemisphere , نئی دنیا : New World , سرخی مائل : Blood-Red , لال اور بہورا سا رنگ : Mahogany-Red , گہرا سرخ نارنجی رنگ : Burnt Sienna , سبز چائے : Herb Tea , جڑی بوٹی : Herb , قبض کش بوٹی : Boys-And-Girls , کھانے کے پتے : Comfrey , جڑی بوٹیوں کا باغ : Herb Garden , جڑی بوٹیوں کا طبیب : Herb Doctor , زہریلی بیری کا پودا : Baneberry , زہریلی بوٹی : Herb Paris , زہریلی بوٹی : Herb Of Grace , شمالی طرف واقع : Northerly , شمالی امریکہ میں پائی جانے والی ایک قسم کی مچھلی : Northern Porgy , امریکی جھینگا : American Lobster , باز : Circus Cyaneus , کم سن : Little , وہ جو چھوٹا اور غیر اہم ہو : Pip-Squeak , صغیر : Little , بچہ یا بچی : Child , حقیر : Belittled , امریکی مینڈک : Acris Crepitans , بیل فاسٹ : Belfast , بال بال : By Inches , معمولی حیثیت کی چیز : Small Beer , تہوڑا تہوڑا : Bit-By-Bit , گاوں : Settlement , غیر اہم : Nickel-And-Dime , گپ شپ : Causerie , آدھی رات کے فوراً بعد کی گھڑیاں : Small Hours , تنگ نظری سے : Narrow-Mindedly , تنگ نظر : Petty
Useful Words in Roman Urdu
Widespread : Phayla Huwa , Chicken Boti : Chicken Boti , Black-Eyed Susan : Ghanty Bhar Ka Phool , Flowers Of Zinc : Safed Qalmi Safoof , Caramel Bun : Shehad Wala Ban , Muggy : Garam Or Habs Wala , Cerebral Hemisphere : Dimagh Kay Do Hisoun Mein Se Koi Ek Hissa , Southern Hemisphere : Janobi Nisf Kurra , New World : Nae Dunia , Blood-Red : Surkhi Mael , Mahogany-Red : Lal Or Bhawara Sa Rang , Burnt Sienna : Gehra Surk Naranji Rang , Herb Tea : Sabz Chai , Herb : Jari Buti , Boys-And-Girls : Qabaz Kash Boti , Comfrey : Khany Kay Patay , Herb Garden : Jari Botiyoun Ka Bagh , Herb Doctor : Jari Botiyoun Ka Tabib , Baneberry : Zehreli Beri Ka Powda , Herb Paris : Zehreli Boti , Herb Of Grace : Zehreli Boti , Northerly : Shumali Taraf Waqe , Northern Porgy : Shumali Amreca Mein Pai Jany Wali Ek Qisim Ki Machli , American Lobster : Amreki Jhinga , Circus Cyaneus : Baz , Little : Kam Sin , Pip-Squeak : Wo Jo Chota Or Ghair Eham Ho , Little : Sageer , Child : Bachcha Ya Bachi , Belittled : Haqir , Acris Crepitans : Amreki Mandak , Belfast : Bail Faste , By Inches : Baal Baal , Small Beer : Mamuli Hesiyat Ki Cheez , Bit-By-Bit : Thora Thora , Settlement : Gaoun , Nickel-And-Dime : Ghair Eham , Causerie : Gap Shap , Small Hours : Aadhi Raat Kay Furan Baad Ki Ghariyan , Narrow-Mindedly : Tang Nazri Se , Petty : Tang Nazar