Jaldi Mein NikalnaAchanak Chalay ...Kisi Jaga Se Ch...Tezi Se Paspaai...Rukhsat HojanaAchank Chor JanaRukhsat HonaChor DenaHalat Mein RehnaAchanak ChoredenaChor JanaFaraar Ho JanaDafa HojanaNikal JanaNikal BhagnaJaldi Mein JanaMahaz Par JanaSusti KarnaDer KarnaPatri Se Utarna

حالت میں رہنا : Halat Mein Rehna Meaning in English

Related to Halat Mein Rehna

Halat Mein Rehna in Detail

1) حالت میں رہنا : Come Away : (verb) leave in a certain condition.

Related : Leave : go away from a place.

Useful Words

چھوڑ دینا : Abandon, Desert, Desolate, Forsake : leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch. "He deserted me".

چھوٹ جانا : Drop, Leave Out, Miss, Neglect, Omit, Overleap, Overlook, Pretermit : leave undone or leave out. "How could I miss that typo?".

جسمانی صلاحیتوں کا فقدان : Softness, Unfitness : poor physical condition; being out of shape or out of condition (as from a life of ease and luxury).

پیش نکیت : Prognathism : the condition of being prognathous; the condition of having a projecting jaw.

چلے جانا : Depart, Part, Set Forth, Set Off, Set Out, Start, Start Out, Take Off : leave. "The family took off for Florida".

لے جانا : Move Out, Remove, Take Out : cause to leave. "The teacher took the children out of the classroom".

چھوڑ دینا : Depart, Quit, Take Leave : go away or leave.

چھوڑ دینا : Absent, Remove : go away or leave. "He absented himself".

خالی کرانا : Discharge, Drop, Drop Off, Put Down, Set Down, Unload : leave or unload. "Unload the cargo".

بدل لینا : Change, Shift, Switch : lay aside, abandon, or leave for another. "Switch to a different brand of beer".

جلدی میں نکلنا : Hightail : leave as fast as possible. "We hightailed it when we saw the police walking in".

اچانک چھوڑ جانا : Pop Off : leave quickly.

اچانک چھوڑدینا : Decamp, Skip, Vamoose : leave suddenly. "She persuaded him to decamp".

پٹڑی سے اترنا : Derail, Jump : run off or leave the rails. "The train derailed because a cow was standing on the tracks".

بغیر درخواست کے چھٹی کرنے والا : Awol : one who is away or absent without leave.

ترک کرنا : Abandon : forsake, leave behind. "We abandoned the old car in the empty parking lot".

ریل گاڑی سے اتارنا : Detrain : leave a train.

مرنے کے بعد چھوڑ جانا : Bequeath, Leave, Will : leave or give by will after one`s death. "My aunt bequeathed me all her jewelry".

چپکے سے بچنا : Slip Away, Sneak Away, Sneak Off, Sneak Out, Steal Away : leave furtively and stealthily. "The lecture was boring and many students slipped out when the instructor turned towards the blackboard".

سواری سے اترنا : Get Off : leave a vehicle, aircraft, etc.. "Inside the bus, the thief picked a pocket and got off the bus and fled".

جلدی میں جانا : Beetle Off, Bolt, Bolt Out, Run Off, Run Out : leave suddenly and as if in a hurry. "The listeners bolted when he discussed his strange ideas".

خالی کرنا : Abandon, Empty, Vacate : leave behind empty; move out of. "You must vacate your office by tonight".

عہدے سے ہٹانا : Depose, Force Out : force to leave (an office).

ناکام ہونا : Fail, Neglect : fail to do something; leave something undone. "She failed to notice that her child was no longer in his crib".

چھوڑدینا : Blow, Shove Along, Shove Off : leave; informal or rude. "Shove off!".

غصے میں کسی جگہ سے چلے جانا : Walk Out Of : leave, usually as an expression of disapproval.

نشان لگانا : Mark : make or leave a mark on. "The scouts marked the trail".

خارج کرنا : Expel, Kick Out, Throw Out : force to leave or move out. "Rehan had insulted his stepmother and his father kicked him out of the house".

سستی کرنا : Linger, Tarry : leave slowly and hesitantly.

ہجرت کرنا : Emigrate : leave one's country of residence for a new one. "Many people had to emigrate during the Nazi period".

غصے میں کسی جگہ سے چلے جانا : Walk Out : leave abruptly, often in protest or anger. "The customer that was not served walked out".

Halat Mein RehnaDetailQuiz
میری مجبوری ہے