Shia Musalmanou...Khullam Khulla ...Pilot AuratHuwa Baz KhatoonHawa Baz PilotHawai Jahaaz Ch...Hawa NurdJanabSahab Afriqi An...Hindi Zaban Mei...Bachoun Ka DoctorBachoun Ki AyaBachoun Ki Dekh...Bachoun Ki Hifa...Ghair Shadi ShudaGhair Shadi Shu...Basta Lay Kar C...Garam Joshi Ka ...Late Kar Teraki...

جناب : Janab Meaning in English

Janab in Detail

1 of 2) جناب صاحب افریقی انداذ میں کہنا : Baas : (noun) South African term for `boss'.

Advertisement

2 of 2) سر جناب : Sir : (noun) sir is used as a respectful form of address for a man. It is often used to show deference or politeness when speaking to someone in a position of authority or as a way to show respect in formal or professional settings. "Sir" is also commonly used to address someone in a customer service or hospitality context. It is a term that denotes respect and is often used to address a person of higher social status or authority.

Useful Words


میٹر کا دس ارب واں حصہ : A : a metric unit of length equal to one ten billionth of a meter (or 0.0001 micron); used to specify wavelengths of electromagnetic radiation.

مخاطب ہونا : Address : speak to. "He addressed the audience".

افریقی : African : of or relating to the nations of Africa or their peoples. "African languages".

مزید : Also : in addition. "You should have also told".

اختیار : Authorisation : the power or right to give orders or make decisions. "He has the authority to issue warrants".

آقا : Boss : a person who exercises control over workers. "Ask the boss".

عام طور پر : Commonly : under normal conditions. "Usually she was late".

حالات : Circumstance : the set of facts or circumstances that surround a situation or event. "It was the house of the deceased, so the context was not such that marriage could be discussed".

گاہک : Client : someone who pays for goods or services. "Travel agent said when it comes to visa refusal so clients get irritated".

لحاظ : Deference : courteous regard for people's feelings. "In deference to your wishes".

اظہار کرنا : Announce : make known; make an announcement. "She denoted her feelings clearly on TV".

جسم : Anatomy : alternative names for the body of a human being. "Anatomy of liver and surrounding".

پرتکلف : Courtly : refined or imposing in manner or appearance. "Don`t be formal".

اعلی پائے کا : Higher : advanced in complexity or elaboration. "Higher finance".

مہمان نوازی : Cordial Reception : kindness in welcoming guests or strangers. "We have enjoyed his hospitality".

یہ : It : Used of a nonhuman entity. "It is out of the question".

آدمی : Adult Male : an adult person who is male (as opposed to a woman). "Be a man".

اکثر : Frequently : many times at short intervals. "As often happens".

شخص : Individual : a human being. "Every individual was gone through corona test before passing the immigration".

شائستگی : Niceness : a courteous manner that respects accepted social usage.

جگہ : Place : the particular portion of space occupied by something. "He put the lamp back in its place".

پیشہ ور : Professional : a person engaged in one of the learned professions.

عزت : Esteem : the condition of being honored (esteemed or respected or well regarded). "You don`t deserve to be respected".

با ادب : Respectful : full of or exhibiting respect. "Respectful behavior".

خدمت گزاری کا عمل : Service : an act of help or assistance. "Any service for me?".

ماحول : Scene : the context and environment in which something is set. "The perfect setting for a ghost story".

تماشہ : Show : the act of publicly exhibiting or entertaining. "You have stolen the show".

سماجی : Social : relating to human society and its members. "Take care of social distance to avoid coronavirus".

جنوب کی طرف : In The South : in a southern direction. "We moved south".

عوامی فن تقریر : Oral Presentation : delivering an address to a public audience. "People came to see the candidates and hear the speechmaking".

اصطلاح : Term : a word or expression used for some particular thing. "He learned many medical terms".

متاثرہ شخص : Exploited : of persons; taken advantage of. "After going out of his way to help his friend get the job he felt not appreciated but used".

رستہ : Way : any artifact consisting of a road or path affording passage from one place to another. "I`m on the way".

JanabDetailQuiz
حالانکہ