DilkashiPur KashishHusn O JamaalKhoobsurati Se ...HusnBohat Zyada Bal...Roain DariLakeerKashishKhushnumaiIntehai DilkashKarishmaKhub SuratMukhalif Jins K...Garmi Or HabsMutasir KarnaLabhaoBadsurtiBhdda PanHolnaki
           

Kashish : کشش

1. Cuteness, Prettiness : کشش - خوبصورتی : (noun) the quality of being appealing in a delicate or graceful way (of a girl or young woman).

2. Appeal, Appealingness, Charm : متاثر کرنا - دلکشی - کشش : (noun) attractiveness that interests or pleases or stimulates.

3. Attraction, Attractiveness : لبھاو - کشش - دلکشی : (noun) the quality of arousing interest; being attractive or something that attracts.

4. Allure, Allurement, Temptingness : لالچ - رغبت - کشش : (noun) the power to entice or attract through personal charm.

5. Allurement : کشش : (noun) attractiveness.

6. Attraction, Attractive Force : کشش : (noun) the force by which one object attracts another.

7. Predisposition, Sensitivity : کشش - رغبت - رجحان : (noun) susceptibility to a pathogen.

8. Appeal, Appealingness, Charm : متاثر کرنا - دلکشی - کشش : (noun) attractiveness that interests or pleases or stimulates.

9. Allure, Allurement, Temptingness : لالچ - رغبت - کشش : (noun) the power to entice or attract through personal charm.

10. Attraction, Attractiveness : لبھاو - کشش - دلکشی : (noun) the quality of arousing interest; being attractive or something that attracts.

11. Predisposition, Sensitivity : کشش - رغبت - رجحان : (noun) susceptibility to a pathogen.


Hasti : Being : a living thing that has (or can develop) the ability to act or function independently.

Tariqa : Way : how a result is obtained or an end is achieved. "A means of control"

Safar : Way : a journey or passage. "They are on the way"

Tariqa, Raah : Way : a course of conduct. "Where there`s a will, there`s a way"

Rasta : Way : any artifact consisting of a road or path affording passage from one place to another. "I`m on the way"

Aala Mayaar, Mayaar : Quality : an essential and distinguishing attribute of something or someone. "The quality of mercy is not strained"

Translate
تعویذ