Positioning Positional Position Posit Posh Poseur Poser Pose Positive Positively Positivist Posse Posse Comitatus Possess Possessed Possession Possessive Possessive Case Possessively Possessor

Positive 🔊 Meaning in Urdu

Positive in Sentences

Uk pm tests positive for coronavirus. A positive attitude.

Positive Synonyms

Close to Positive

Positive in Detail

1. صحیح Saheh, مثبت Masbat : Positive : (adjective) characterized by or displaying affirmation or acceptance or certainty etc.

A positive attitude.
The reviews were all positive.+ More

Related : Quality : an essential and distinguishing attribute of something or someone. Affirmatory : affirming or giving assent.

2. قائل ہونا Qail Hona : Confident, Convinced, Positive : persuaded of; very sure.

I am positive he is lying.

Related : Sure : having or feeling no doubt or uncertainty; confident and assured.

3. ناقابل تردید Naqabil Tarded : Incontrovertible, Irrefutable, Positive : impossible to deny or disprove.

Proof positive.

Related : Undeniable : not possible to deny.

4. مغرور Magroor : Cocksure, Overconfident, Positive : marked by excessive confidence.

The less he knows the more positive he gets.

Related : Confident : having or marked by confidence or assurance.


Positive in Book Titles


Positive Semigroups of Operators, and Applications.
Positive Practice: A Step-by-step Guide to Family Therapy.


Useful Words


Acceptance : قبول کرنے کا عمل Qubool Karnay Ka Amal : the act of taking something that is offered. "His acceptance of the gift encouraged her"

Affirmation - Avouchment - Avowal : توثیق Toseeq : a statement asserting the existence or the truth of something.

Certainty - Foregone Conclusion - Sure Thing : یقینی Yaqeeni : something that is certain. "His victory was a certainty"

Certainly - For Certain - For Sure - Sure - Sure As Shooting - Sure Enough - Surely : یقیناً Yaqeenan : definitely or positively (`sure` is sometimes used informally for `surely`). "Oh, certainly not!"

Rattling - Real - Really - Very : بہت زیادہ Bohat Zyada : used as intensifiers; `real` is sometimes used informally for `really`; `rattling` is informal. "I know your activities very well"

Translate
کام چور