Safar Kay Liye ...Alwidai KalmaatKhuda HafizAitraaf IqrarDaak Ka Khat Ya...Youm Valentine ...Salgarha Ka CardSalamNeek KhwahishatIstaqbalKhirmaqadmKhush AamdidKhair MaqdamPurjosh IstaqbalMusafaHaath Milanay K...HelloHiSha Phar Bakhair

سَلام : Salam Meaning in English

Salam Sentences

Related to Salam

Salam in Detail

1 of 3) سلام : Greeting Salutation : (noun) (usually plural) an acknowledgment or expression of good will (especially on meeting).

Related : Plural Form : the form of a word that is used to denote more than one. Acknowledgment : a statement acknowledging something or someone. Well-Wishing : an expression of good will from one person to another.


2 of 3) سلام : Salaam : (verb) greet with a salaam.

Related : Salute : greet in a friendly way.

3 of 3) آداب سلام سلامی دینا : Salutation Salute : (noun) an act of honor or courteous recognition.

Related : Recognition : approval.

Useful Words

نیک خواہشات : Compliments, Regard, Wish : (usually plural) a polite expression of desire for someone`s welfare. "My compliments to you".

بربادی : Depredation, Ravage : (usually plural) a destructive action. "The ravages of time".

لوگ : Common People, Folk, Folks : people in general (often used in the plural). "On the day of Eid, all the folks of our family, our siblings gather in our house for the feast".

مال غنیمت : Spoil : (usually plural) valuables taken by violence (especially in war). "To the victor belong the spoils of the enemy".

رابطے کا ذریعہ : Channel, Communication Channel, Line : (often plural) a means of communication or access. "It must go through official channels".

ملکی خاص پیدا وار : Basic, Staple : (usually plural) a necessary commodity for which demand is constant.

کسی مضمون کا ابتدائی مرحلہ : Abc, Abc's, Abcs, Alphabet, First Principle, First Rudiment, Rudiment : the elementary stages of any subject (usually plural). "He mastered only the rudiments of geometry".

ایک قسم کی پتلون : Slacks : (usually in the plural) pants for casual wear.

ضمنی : Incidental, Incidental Expense, Minor Expense : (frequently plural) an expense not budgeted or not specified. "He requested reimbursement of $7 for incidental expenses".

تحریر : Writing : (usually plural) the collected work of an author. "The idea occurs with increasing frequency in Hemingway's writings".

آرائشی سازوسامان : Furnishing, Trappings : (usually plural) accessory wearing apparel.

فصیل : Bulwark : a fencelike structure around a deck (usually plural).

نکات : Condition, Term : (usually plural) a statement of what is required as part of an agreement. "The contract set out the conditions of the lease".

باغبانی قینچی : Clipper : shears for cutting grass or shrubbery (often used in the plural).

چاپ : Caliper, Calliper : an instrument for measuring the distance between two points (often used in the plural).

برادری : Brethren : (plural) the lay members of a male religious order.

مقتدر : Authority : (usually plural) persons who exercise (administrative) control over others. "The authorities have issued a curfew".

دستی قینچی : Snips, Tinsnips : (plural) hand shears for cutting sheet metal.

صدر دفتر : Central Office, Headquarters, Home Base, Home Office, Main Office : (usually plural) the office that serves as the administrative center of an enterprise. "Many companies have their headquarters in New York".

قینچی : Clipper : scissors for cutting hair or finger nails (often used in the plural).

ٹیلی مواصلات : Telecom, Telecommunication : (often plural) systems used in transmitting messages over a distance electronically.

ہلکی پھلکی غذا : Slop : (usually plural) weak or watery unappetizing food or drink. "He lived on the thin slops that food kitchens provided".

فوجی اڈاہ : Headquarters : (plural) a military unit consisting of a commander and the headquarters staff.

حکم : Order : (often plural) a command given by a superior (e.g., a military or law enforcement officer) that must be obeyed. "The British ships dropped anchor and waited for orders from London".

لوگ : People : (plural) any group of human beings (men or women or children) collectively. "What do I tell people?".

پتلون : Pant, Trouser : (usually in the plural) a garment extending from the waist to the knee or ankle, covering each leg separately. "He had a sharp crease in his trousers".

پادریوں کی درجہ بندی : Holy Order, Order : (usually plural) the status or rank or office of a Christian clergyman in an ecclesiastical hierarchy. "Theologians still disagree over whether `bishop` should or should not be a separate Order".

موزہ : Stocking : close-fitting hosiery to cover the foot and leg; come in matched pairs (usually used in the plural).

مفاداتی گروہ : Interest, Interest Group : (usually plural) a social group whose members control some field of activity and who have common aims. "The iron interests stepped up production".

گیہوں : Oat : seed of the annual grass Avena sativa (spoken of primarily in the plural as `oats`). "They eat oat bread".

قرارداد : Declaration, Resolution, Resolve : a formal expression by a meeting; agreed to by a vote. "Zafar kept his resolution not to see his ex girlfriend anymore".