Salib NumaGhair HalfiPeechay Kay Jan...Tez ZaiqaTrsh SaTrshTalakh ZaiqaShua DarGhair MutashakalBe DoolSitara ShakalRaheemTars Khany WalaTareekh LasaniHam ArsHam ZamanaHam EhedBaik WaqtEk He Waqt Men ...
           

Shua Dar : شُعاع دار

1. Radial, Radiate, Stellate : شعاع دار : arranged like rays or radii; radiating from a common center.


Maal, Jesay Shapping ..., Chwok : Center : mercantile establishment consisting of a carefully landscaped complex of shops representing leading merchandisers; usually includes restaurants and a convenient parking area; a modern version of the traditional marketplace. "A good plaza should have a movie house"

Markaz E Aasab ... : Center : a cluster of nerve cells governing a specific bodily process. "In most people the speech center is in the left hemisphere"

Qisim : Like : a kind of person. "We'll not see his like again"

Asi Tarha Ka : Like : a similar kind. "Dogs, foxes, and the like"

Rooh : Center : the choicest or most essential or most vital part of some idea or experience. "This is the essence of this sacrification"

Markaz : Center : a place where some particular activity is concentrated. "They received messages from several centers"

Translate
عبائے