You Had To Be T...Get Your Hair DoneGet Out Of My F...She Is A Real B...Stop It NowYou Have Botche...I Made The Mist...Did You Find An...I Used To Consi...Pay My Salutati...What Did I Know ?He Is A Siniste...You Are Narrow-...What Have You O...Who Did You Giv...Your Conduct Is...There Is No Cur...He Rarely ComesProstrate Befor...What Is She To ...

I USED TO CONSIDER YOU MY FRIEND

میں تو تم کو اپنا دوست سمجھتا تھا

Men to tum ko apna dost samajhta tha

Advertisement

Other Sentences

AMEND YOUR TONE

اپنا لہجہ درست کرو


LIFT UP YOUR HOOD

اپنا دوپٹہ اٹھاو


I CONSIDERED YOU TO BE VERY SENSIBLE

میں تم کو بہت سمجھدار سمجھتا تھا


I UNDERSTAND YOUR COMPULSION

میں تمہاری مجبوری سمجھتا ہوں


SHOW YOUR WEDDING LICENSE

اپنا نکاح نامہ دکھاو


CONSIDER IT YOUR OWN HOME

اسے اپنا ہی گھر سمجھو


DON`T BREAK YOUR FAST

اپنا روزہ مت توڑو


I USED TO CONSIDER YOU MY FRIEND

میں تو تم کو اپنا دوست سمجھتا تھا


ITS A POLITICAL FRIEND SHIP

یہ سیاسی دوستی ہے


I UNDERSTAND IMRAN`S COMPULSION

میں عمران کی مجبوری کو سمجھتا ہوں


LIVING IN LONDON HAS ITS OWN TASTE

لندن میں رہنے کا اپنا ہی مزا ہے


MIND YOUR OWN BUSINESS

چل بھائی اپنا کام کر


GET YOUR MIND FIXED

دماغ درست کرواو اپنا


I DON`T LIKE MY IN LAWS

مجھَے اپنا سسرال پسند نہیں ہے


AN INIMICAL FRIEND

بے مَرَوَّت ساتھی


HE DID HIS WORK FINELY

اس نے اپنا کام صفائی سے کیا


HE RESUMED HIS WORK

اس نے اپنا کام پھر شروع کردیا


I HAVE SENT MY RESUME

میں نے اپنا تعلیمی کوائف و تجربہ بھیجا ہے


SEND ME YOUR NO

مجھ کو اپنا نمبر دینا


DEFENCE YOURSELF

اپنا دفاع خود کرو


HE WAS MY FRIEND

وہ تھا میرا دوست


MY FRIEND WAS AN ASTROLOGIST

میرا دوست نَجُومی تھا


HE GOT HIS HIV TEST DONE

اُس نے اپنا ایچ آئی وی ٹیسٹ کروایا


SHE HAS BEEN MY FRIEND

وہ میری دوست رہی ہے


I HAVE DONE MY JOB

میں نے اپنا کام کردیا ہے


MODERATE YOUR TONE

اپنا لہجہ ٹھیک کرو


DON`T VENT YOUR ANGER ON ME

اپنا غصّہ مجھ پر مت اتارو


HE WHO SEEKS REVENGE DIGS TWO GRAVES

جو بدلہ لیتا ہے وہ اپنا بھی نقصان کرتا ہے


EXPEDITE YOUR WORK

اپنا کام تیزی سے کرو


IT`S DIFFICULT TO MAKE FRIENDS

دوست بنانا مشکل ہوتا ہے


I USED TO EAT RAW CHINESE PARSLEY

میں کچی دھنیا کھایا کرتا تھا


I UNDERSTAND IMRAN`S COMPULSION

میں عمران کی مجبوری کو سمجھتا ہوں


I UNDERSTAND YOUR COMPULSION

میں تمہاری مجبوری سمجھتا ہوں


I ADOPTED MYSELF

میں نے خود اِنتِخاب کیا


I ALWAYS LOVE YOU

میں نے ہمیشہ تمھیں چاہا ہے


I AM A SLOW WALKER, BUT I NEVER WALK BACK

میں آہستہ چلتا ہوں لیکن میں پیچھے کو نہیں چلتا


I AM A WAGE EARNER

میں دہاڑی دار مزدور ہوں


I AM ABOUT TO ARRIVE

میں پہنچنے والا ہوں


I AM ABOUT TO ARRIVE HOME

میں بس گھر پہنچ رہا ہوں


I AM ABOUT TO PROPOSE YOU

میں تمہارا ہاتھ مانگنے والا ہوں


Advertisement

Useful Words


Consider : سمجھنا : deem to be. "I consider you as my sister".

Friend : دوست : a person you know well and regard with affection and trust. "I used to consider you my friend".

Used : متاثرہ شخص : of persons; taken advantage of. "After going out of his way to help his friend get the job he felt not appreciated but used".

Translate
قبر کا حال تو مردہ ہی جانتا ہے