MY HUSBAND HAS TOTALLY CHANGED
میرے شوہر بالکل بدل گئے ہیں
Mere shohar bilkul badal gaye hain
Other Sentences
WE ARE FIVE SIBLINGS
ہم پانچ بہن بھائی ہیں
I HAVE SEEN MANY LIKE YOU
تیرے جیسے بہت دیکھے ہیں
I FREAKED OUT AS I HEARD IT
یہ سُن کر تو میرے ہوش اُڑ گئے
THE RICE MUST HAVE BEEN BOILED
چاول اُبل گئے ہونگے
I WISH I HAD A CLUB
کاش میرے پاس ڈنڈا ہوتا
YOU ARE GOING TO BE A MOM
آپ ماں بننے والی ہیں
HE IS MY GROOM-TO-BE
یہ میرے ہونے والے شوہر ہیں
I HAVE GOOSEBUMPS
میرے رونگٹے کھڑے ہوگئے ہیں
WE PROSTRATE BEFORE GOD
ہم خدا کوسجدہ کرتے ہیں
WE HAVE FALLEN OUT
ہمارے تعلقات خراب ہیں
I HAVE SEVERAL MATTERS TO ATTEND TO
مجھے کچھ کام نمٹانے ہیں
SINCE WHEN YOU HAVE BEEN SO NICE ?
تم کب سے اتنے اچھے ہو گئے
TIMES HAVE CHANGED
زمانہ بدل چکا ہے
HAVE YOU REMOVED THE STONES ?
گُٹھلیاں نکال دیں ہیں ؟
OUR TENANTS ARE SO NICE
ہمارے کرائے دار بہت اچھے ہیں
YOUR HAIR IS FALLING OUT FAST
تمہارے بال تیزی سے گر رہے ہیں
HE WANDERS AROUND MY HOUSE
وہ میرے گھر کے چکر لگاتا ہے
GET OFF MY CAR
اُترو میرے گاڑی سے
THESE CLOTHES HAVE GONE TIGHT
یہ کپڑے ٹائٹ ہوگئے ہیں
HOW MUCH ARE TOMATOES ?
ٹماٹر کیا حساب ہیں ؟
YOU HAVE BEEN DUPED
تم تو بیوقوف بن گئے
YOU WILL REMAIN MINE
تم میرے ہی رہو گے
GET OUT OF MY WAY
ہٹ جاو میرے راستے سے
YOUR CHILDREN ARE SO ANNOYING
تمہارے بچے بہت تنگ کرتے ہیں
WHY DID YOU VISIT A FLEA MARKET ?
لُنڈا بازار کیوں گئے تھے ؟
COUPLE OF DAYS HAVE PASSED NOW
اب تو دو دن ہوگئے ہیں
AUNT HAS COME
چچی آئی ہیں
WOULD YOU GO WITH ME ?
میرے ساتھ چلو گی
WHY DOES IT ONLY HAPPEN TO ME ?
ایسا میرے ساتھ ہی کیوں ہوتا ہے ؟
I FREAKED OUT
میرے تو ہوش اُڑ گئے
MY HAND WENT NUMB
میرا ہاتھ سُن ہوگیا
MY HANDS GET COLD
میرے ہاتھ ٹھنڈے ہوجاتے ہیں
MY HEAD IS KILLING ME
سر درد سے پھٹ رہا ہے
MY HEART IS BEATING FAST
میرا دل تیز دھڑک رہا ہے
MY HEART IS NOT AT PEACE HERE
میرا دل نہیں لگتا یہاں
MY HOUSE HIS CHOICE
میرا گھر اُس کی مرضی
MY BACK IS ITCHING
میری پیٹھ میں کھجلی ہو رہی ہے
MY BOUNTY IS AS BOUNDLESS AS THE SEA
میرا فضل سمندر کی طرح لامحدود ہے
MY BRAIN HAS GONE NUMB
میرا تو دماغ سُن ہوگیا ہے
MY BROTHER DEFRAUDED ME
میرے بھائی نے مجھ کو چونا لگا دیا
Useful Words
Changed : بدلا : made or become different in some respect. "He's an altered (or changed) man since his election to Congress".
Husband : شوہر : A married man refers to an adult male who has entered into a legally recognized marital union with a spouse. . "Married man sitting in bachelors".
Totally : مکمل طور پر : to a complete degree or to the full or entire extent (`whole` is often used informally for `wholly`). "How can you live here? It`s like a village and I am not entirely convinced that this place should be used to live".