Tell Me If You ...Stop The Bullshit!What Was My Fau...You Get Depress...I Have Been Ins...Tell You If It ...I Will Give A SlapHave It Right NowMy Shirt Got To...It Is StaleShe Finds Excus...Put On The Slip...I Have GoosebumpsIt Is Beneath H...What Is The Use...What A MessIt Has Happened...My Salwar Has B...I Thought You F...What Have You B...

MY SHIRT GOT TORN DURING THE FIGHT

لڑائی میں میری قمیض پھٹ گئی

Larai men meri qameez phat gai

Advertisement

Other Sentences

MY WISH HAS FULFILLED

میری خواہش پوری ہوگئی ہے


POINT OUT MY FAULT

میری غلطی تو بتاو


PUT OFF THE SHIRT

قمیض اتارو


SORRY MY FOOT

معافی مانگتی ہے میری جوتی


GET ME MARRIED

میری شادی کروا دو


TUCK THE SHIRT IN

قمیض اندر کرو


I HAVE BEEN INSULTED

میری توہین کی گئی ہے


MY SHIRT GOT TORN DURING THE FIGHT

لڑائی میں میری قمیض پھٹ گئی


MY SALWAR HAS BEEN TORN

میری شلوار پھٹ گئی ہے


UNBUTTON THE SHIRT

قمیض کے بٹن کھولو


COME SIT ON MY LAP

آو میری گود میں بیٹھ جاو


TAKE MY WORD

بات مان لو میری


IT IS MY DEPOSIT

یہ میری امانت ہے


I HAVE LOST MY FACE

میری ناک کٹ گئی ہے


I HAVE NASAL CONGESTION

میری ناک بند ہوگئی ہے


MY EYE IS TWITCHING

میری آنکھ پھڑک رہی ہے


I HAD WORDS WITH HIM

میری اس سے مُنہ ماری ہو گئی تھی


COME INTO MY ARMS

میری بانہوں میں آجاو


IF YOU WERE ME WHAT WOULD YOU DO ?

اگر تم میری جگہ ہوتیں تو کیا کرتیں ؟


THERE IS A LIMIT TO MY PATIENCE

میری برداشت کی ایک حد ہے


WISH! YOU WERE ME

کاش تم میری جگہ ہوتے


MY TUNIC GOT TORN

میرا کُرتا پھٹ گیا


QUENCH MY THIRST

میری پیاس بجھادو


SHE IS MY NIECE

یہ میری بھانجی ہے


BUTTON UP THE SHIRT

قمیض کے بٹن لگا لو


YOU ARE MY BRIDE-TO-BE

تم میری ہونے والے بیوی ہو


YOUR SALWAR HAS BEEN TORN

آپ کی شلوار پھٹی ہوئی ہے


RECOMMEND ME PLEASE

میری سفارش کر دیں


RETURN MY DEPOSIT TO ME

میری امانت مجھے لوٹا دو


GET MY COMPULSION

میری مجبوری سمجھو


MY SALWAR HAS BEEN TORN

میری شلوار پھٹ گئی ہے


MY SON IS A RECITER

حافظ ہے میرا بیٹا


MY BACK IS ITCHING

میری پیٹھ میں کھجلی ہو رہی ہے


MY BOUNTY IS AS BOUNDLESS AS THE SEA

میرا فضل سمندر کی طرح لامحدود ہے


MY BRAIN HAS GONE NUMB

میرا تو دماغ سُن ہوگیا ہے


MY BROTHER DEFRAUDED ME

میرے بھائی نے مجھ کو چونا لگا دیا


MY BUSINESS WENT BUST

میرا کاروبار ٹھپ ہوگیا


MY CONDITION DETERIORATED

میری تو حالت بگڑ گئی


MY CONSCIENCE IS NOT AT PEACE

میرا ضمیر مطمئن نہیں ہے


MY DREAM COME TRUE

میرا خواب سچ ہوگیا


Advertisement

Useful Words


During : دوران : At some time in; concurrently with. "Kindly don`t sleep during my lectures".

Fight : لڑائی : the act of fighting; any contest or struggle. "I fought the fight".

Shirt : قمیض : a garment worn on the upper half of the body. "Put off the shirt".

Torn : زخمی : having edges that are jagged from injury.

Translate
شرم سے ڈوب مرو