Break Even Break Down Break Away Break Apart Break Breadthwise Breadthways Breadth Break In Break Loose Break Of Day Break Of The Day Break Off Break One's Back Break Open Break Out Break Short Break Through Break Up Break-In
           

Break In Meaning in Urdu

1. Break In - Break : ناجائز طور پر داخل ہونا : (verb) enter someone's (virtual or real) property in an unauthorized manner, usually with the intent to steal or commit a violent act.

Intrude, Trespass - enter unlawfully on someone's property.

2. Break In - Barge In - Butt In - Chime In - Chisel In - Cut In - Put In : کسی کی گفتگو میں داخل ہونا - دخل دینا : (verb) break into a conversation.

Disrupt, Interrupt - interfere in someone else's activity.

3. Break In - Break : قائل کرنا - تابیدار بنانا : (verb) make submissive, obedient, or useful.

Domesticate, Domesticise, Domesticize, Reclaim, Tame - overcome the wildness of; make docile and tractable.


Useful Words


Act - Deed - Human Action - Human Activity : کام : something that people do or cause to happen. "Whose act is this?"

Break - Bump - Demote - Kick Downstairs - Relegate : درجہ کم کرنا : assign to a lower position; reduce in rank. "She was demoted because she always speaks up"

Commit - Perpetrate - Pull : ارتکاب کرنا : perform an act, usually with a negative connotation. "Perpetrate a crime"

Conversation : تبادلہ خیال : the use of speech for informal exchange of views or ideas or information etc..

Come In - Enter - Get In - Get Into - Go In - Go Into - Move Into : داخل ہونا : to come or go into. "The boat entered an area of shallow marshes"

Aim - Design - Intent - Intention - Purpose : توقع : an anticipated outcome that is intended or that guides your planned actions. "I intended"

Belongings - Holding - Property : ملکیت : something owned; any tangible or intangible possession that is owned by someone. "Is it your father`s property ?"

Rattling - Real - Really - Very : بہت زیادہ : used as intensifiers; `real` is sometimes used informally for `really`; `rattling` is informal. "I know your activities very well"

Individual - Mortal - Person - Somebody - Someone - Soul : شخص : a human being. "The person who I told you about"

Steal : چرانا : take without the owner`s consent. "His mobile got stolen"

Unauthorised - Unauthorized : غیر مستند : not endowed with authority.

Commonly - Normally - Ordinarily - Unremarkably - Usually : عام طور پر : under normal conditions. "Usually she was late"

Fierce - Tearing - Trigger-Happy - Vehement - Violent : جذباتی : marked by extreme intensity of emotions or convictions; inclined to react violently; fervid. "Fierce loyalty"

Translate
گالی گلوچ