Go Off Half-Cocked
आधे-अधूरे तरीके से कार्य करना । जल्दी करना । गन से पहले चलाना । बिना सोचे समझे बोलना । जल्दी निर्णय लेना । अविवेकपूर्ण होना
نیم دلانہ طور پر کام کرنا ۔ جلدی کرنا ۔ بندوق سے پہلے چلانا ۔ بغیر سوچے سمجھے بولنا ۔ جلدی فیصلہ کرنا ۔ غیر منطقی ہونا
To act hastily or without sufficient thought or preparation.
जल्दी या बिना पर्याप्त विचार या तैयारी के कार्य करना।
جلدی یا بغیر کافی سوچ یا تیاری کے کام کرنا۔
Example Sentences
He tends to go off half-cocked when discussing politics.
वह राजनीति पर चर्चा करते समय अक्सर आधे-अधूरे तरीके से कार्य करता है।
وہ سیاست پر بات کرتے وقت اکثر نیم دلانہ طور پر کام کرتا ہے۔
Don't go off half-cocked; think about the consequences first.
आधे-अधूरे तरीके से कार्य मत करो; पहले परिणामों के बारे में सोचो।
نیم دلانہ طور پر کام مت کرو؛ پہلے نتائج کے بارے میں سوچو۔
She went off half-cocked and made a decision without consulting anyone.
उसने बिना किसी से परामर्श किए आधे-अधूरे तरीके से निर्णय लिया।
اس نے کسی سے مشورہ کیے بغیر نیم دلانہ طور پر فیصلہ کیا۔
If you go off half-cocked, you might regret your actions later.
अगर तुम आधे-अधूरे तरीके से कार्य करोगे, तो बाद में तुम्हें अपने कार्यों पर पछतावा हो सकता है।
اگر تم نیم دلانہ طور پر کام کرو گے تو بعد میں اپنے اعمال پر پچھتاوے کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔
He often goes off half-cocked, leading to misunderstandings.
वह अक्सर आधे-अधूरे तरीके से कार्य करता है, जिससे गलतफहमियाँ होती हैं।
وہ اکثر نیم دلانہ طور پر کام کرتا ہے، جس کی وجہ سے غلط فہمیاں پیدا ہوتی ہیں۔
Going off half-cocked can lead to unnecessary conflicts.
आधे-अधूरे तरीके से कार्य करने से अनावश्यक संघर्ष हो सकते हैं।
نیم دلانہ طور پر کام کرنے سے غیر ضروری تنازعات پیدا ہو سکتے ہیں۔
Before you go off half-cocked, gather all the facts.
पहले सभी तथ्यों को इकट्ठा करो, फिर आधे-अधूरे तरीके से कार्य मत करो।
پہلے تمام حقائق جمع کرو، پھر نیم دلانہ طور پر کام مت کرو۔
She went off half-cocked and ended up embarrassing herself.
वह आधे-अधूरे तरीके से कार्य कर गई और खुद को शर्मिंदा कर लिया।
وہ نیم دلانہ طور پر کام کر گئی اور خود کو شرمندہ کر لیا۔
It's better to wait than to go off half-cocked.
इंतज़ार करना बेहतर है बजाय इसके कि तुम आधे-अधूरे तरीके से कार्य करो।
انتظار کرنا بہتر ہے بجائے اس کے کہ تم نیم دلانہ طور پر کام کرو۔
He went off half-cocked, thinking he knew everything.
वह आधे-अधूरे तरीके से कार्य कर गया, सोचते हुए कि वह सब कुछ जानता है।
وہ نیم دلانہ طور پر کام کر گیا، یہ سوچتے ہوئے کہ وہ سب کچھ جانتا ہے۔
Origin
The phrase originates from the 19th-century American slang, referring to a gun that is not fully cocked and therefore cannot fire properly.
यह वाक्यांश 19वीं सदी के अमेरिकी स्लैंग से उत्पन्न हुआ है, जो एक बंदूक को संदर्भित करता है जो पूरी तरह से कॉक नहीं की गई है और इसलिए ठीक से नहीं चल सकती।
یہ فقرہ 19ویں صدی کے امریکی سلیگ سے آیا ہے، جو ایک بندوق کی طرف اشارہ کرتا ہے جو پوری طرح سے کک نہیں کی گئی ہے اور اس لیے صحیح طور پر نہیں چل سکتی۔
Synonyms
Act rashly | जल्दी करना | جلدی کرنا |
Jump the gun | गन से पहले चलाना | بندوق سے پہلے چلانا |
Shoot from the hip | बिना सोचे समझे बोलना | بغیر سوچے سمجھے بولنا |
Make a hasty decision | जल्दी निर्णय लेना | جلدی فیصلہ کرنا |
Be impulsive | अविवेकपूर्ण होना | غیر منطقی ہونا |
Antonyms
Think carefully | सावधानी से सोचना | احتیاط سے سوچنا |
Act thoughtfully | विचारपूर्वक कार्य करना | غور سے کام کرنا |
Plan ahead | पहले से योजना बनाना | پہلے سے منصوبہ بندی کرنا |
Be deliberate | जानबूझकर होना | جان بوجھ کر ہونا |
Consider | विचार करना | غور کرنا |
Related Words
Impulsive | अविवेकपूर्ण | غیر منطقی |
Hasty | जल्दी | جلدی |
Rash | अविचार | بغیر سوچے سمجھے |
Thoughtless | सोचने के बिना | غور و فکر کے بغیر |
Unprepared | तैयारी के बिना | تیاری کے بغیر |