خَارَج کَرنا : Kharij Karna Meaning in English
Kharij Karna Synonyms
Related to Kharij Karna
Kharij Karna in Detail
1 of 9) خارج کرنا باہر نکالنا ہٹا دینا : Expel Kick Out Throw Out : (verb) force to leave or move out.
Related : Turn Out : put out or expel from a place. Move : cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense. Expatriate : expel from a country.
2 of 9) خارج کرنا فہرست سے نکالنا : Cross Off Cross Out Mark Strike Off Strike Out : (verb) remove from a list.
3 of 9) کوئی چیز جسم سے نکالنا جسم سے نکال دینا جسم سے علیحدہ کرنا : Egest Eliminate Excrete Pass : (verb) eliminate from the body.
Related : Sweat : excrete perspiration through the pores in the skin. Transude : release (a liquid) in drops or small quantities. Wee-Wee : eliminate urine.
4 of 9) خارج کرنا نکالنا : Emit Give Off Give Out : (verb) give off, send forth, or discharge; as of light, heat, or radiation, vapor, etc.
Related : Shine : be bright by reflecting or casting light. Radiate : send out rays or waves. Smoke : emit a cloud of fine particles.
5 of 9) خارج کرنا : Breathe Emit Pass Off : (verb) expel (gases or odors).
Related : Eruct : expel gas from the stomach. Give Forth : give out (breath or an odor). Release : eliminate (a substance).
6 of 9) خارج ہونا خارج کرنا : Emanate Exhale Give Forth : (verb) give out (breath or an odor).
Related : Pass Off : expel (gases or odors).
7 of 9) مٹانا ختم کرنا خارج کرنا : Cancel Delete : (verb) remove or make invisible.
Related : Withdraw : remove something concrete, as by lifting, pushing, or taking off, or remove something abstract. Wipe Off : remove by or as if by rubbing or erasing. Strike : remove by erasing or crossing out or as if by drawing a line.
8 of 9) خارج کرنا : Dismiss Throw Out : (verb) cease to consider; put out of judicial consideration.
9 of 9) خارج کرنا : Discharge Eject Exhaust Expel Release : (verb) eliminate (a substance).
Related : Spit Up : discharge (phlegm or sputum) from the lungs and out of the mouth. Ejaculate : eject semen. Abort : terminate a pregnancy by undergoing an abortion.
Useful Words
کسی عہدے سے برطرف کرنا : Boot Out, Drum Out, Expel, Kick Out, Oust, Throw Out : remove from a position or office. "The chairman was ousted after he misappropriated funds".
برادری سے نکال دینا : Ban, Banish, Blackball, Cast Out, Ostracise, Ostracize, Shun : expel from a community or group.
جلاوطن کرنا : Banish, Bar, Relegate : expel, as if by official decree. "Banish him from the country".
ڈکار لینا : Belch, Bubble, Burp, Eruct : expel gas from the stomach. "Burp the baby".
نکال دینا : Boot Out, Chuck Out, Eject, Exclude, Turf Out, Turn Out : put out or expel from a place. "The unruly student was excluded from the game".
سانس لینا : Breathe, Respire, Suspire, Take A Breath : draw air into, and expel out of, the lungs. "I can breathe better when the air is clean".
سانس باہر نکالنا : Breathe Out, Exhale, Expire : expel air. "Exhale when you lift the weight".
ملک بدر کرنا : Deport, Exile, Expatriate : expel from a country. "The poet was exiled because he signed a letter protesting the government`s actions".
وکالت سے برطرف کرنا : Disbar : remove from the bar; expel from the practice of law by official action. "The corrupt lawyer was disbarred".
باہر نکالنا : Evict, Force Out : expel from one's property or force to move out by a legal process. "The landlord evicted the tenants after they had not paid the rent for four months".
فورس پمپ : Force Pump : pump used to force a liquid up and expel it under pressure.
تھوکنا : Ptyalise, Ptyalize, Spew, Spit, Spue : expel or eject (saliva or phlegm or sputum) from the mouth. "People will spit on you".
نشان لگانا : Mark : make or leave a mark on. "The scouts marked the trail".
زور سے پھینکنا : Fling : throw with force or recklessness. "Fling the frisbee".
خالی کرنا : Abandon, Empty, Vacate : leave behind empty; move out of. "You must vacate your office by tonight".
عہدے سے ہٹانا : Depose, Force Out : force to leave (an office).
جوے کا کھیل : Craps : a gambling game played with two dice; a first throw of 7 or 11 wins and a first throw of 2, 3, or 12 loses and a first throw of any other number must be repeated to win before a 7 is thrown, which loses the bet and the dice.
جوتے کا تلا : Heel : the bottom of a shoe or boot; the back part of a shoe or boot that touches the ground and provides elevation.
دھکا دینا : Force, Push : move with force. "He threw him on the floor and sat on his stomach to shoot him, but he grabbed the gun with one hand and pushed the assailant with the other, saved his life and flee".
آگے دھکیلنا : Impel, Propel : cause to move forward with force. "Steam propels this ship".
طاقت سےہٹانا : Displace : cause to move, usually with force or pressure. "The refugees were displaced by the war".
پیچھے دھکا دینا : Beat Back, Drive, Force Back, Push Back, Repel, Repulse : cause to move back by force or influence. "Repel the enemy".
کھینچنا : Pull, Pulling : the act of pulling; applying force to move something toward or with you. "Pull him towards yourself".
دھکیلنا : Push, Pushing : the act of applying force in order to move something away. "Get the car pushed".
تالا توڑنا : Jimmy, Lever, Prise, Prize, Pry : to move or force, especially in an effort to get something open. "The burglar jimmied the lock".
سوچ کے ذریعے مادی کام کرنے کا عمل : Psychokinesis, Telekinesis : the power to move something by thinking about it without the application of physical force.
دھکیلنا : Draw, Pull : cause to move in a certain direction by exerting a force upon, either physically or in an abstract sense. "A declining dollar pulled down the export figures for the last quarter".
نکال دینا : Winkle, Winkle Out : remove or displace from a position.
چھوڑ دینا : Abandon, Desert, Desolate, Forsake : leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch. "He deserted me".
چھوٹ جانا : Drop, Leave Out, Miss, Neglect, Omit, Overleap, Overlook, Pretermit : leave undone or leave out. "How could I miss that typo?".
ٹہوکر مارنا : Boot : kick; give a boot to.