Shack Up Shack Shabby Shabbiness Shabbily Shaaban Sha'ban Sga Infant Shackle Shackled Shad Shad-Flower Shadberry Shaddock Shade Shaded Shades Shadflower Shadiness Shadow

Shackle 🔊 Meaning in Urdu

Urdu meaning of Shackle is ہتھ کڑی, it can be written as Hath Kari in Roman Urdu. There are 3 different senses of Shackle stated below.

Shackle in Sentence

Some of them have been outfitted with shackles.

Shackle Synonyms

Related to Shackle


Close to Shackle

Shackle in Detail

1 of 3. ہتھ کڑی Hath Kari بیڑی Batry : Bond Hamper Trammel Shackle : (noun) a restraint that confines or restricts freedom (especially something used to tie down or restrain a prisoner).

Some of them have been outfitted with shackles.

Related : Hobble Manacle Irons


English Learning Video

2 of 3. ہاتھ باندھنا Haath Bandhna : Pinion Shackle : (verb) bind the arms of.

Related : Restrain

3 of 3. ہتھ کڑی Hath Kari : Shackle : (noun) a U-shaped bar; the open end can be passed through chain links and closed with a bar.

Related : Bar Padlock

Useful Words

Arm : بازو Bazu : a human limb; technically the part of the superior limb between the shoulder and the elbow but commonly used to refer to the whole superior limb. "Come into my arms"

Adhere Bind Bond Hold Fast Stick Stick To : اچھی طرح چپکنا Achi Tarha Chipkna : stick to firmly. "Will this wallpaper adhere to the wall?"

Bound Confine Limit Restrain Restrict Throttle Trammel : حد مقرر کرنا Had Muqarar Karna : place limits on (extent or access). "Restrict the use of this parking lot"

Down Downward : نیچے کی طرف Neeche Ki Taraf : extending or moving from a higher to a lower place. "Cast your sight down"

Especially Particularly Peculiarly Specially : خاص طور پر Khas Tor Par : to a distinctly greater extent or degree than is common. "He was particularly fussy about spelling"

Freedom : آزادی Azaadi : the condition of being free; the power to act or speak or think without externally imposed restraints. "Freedom is the right of Palestine"

Captive Prisoner : قیدی Qaidi : a person who is confined; especially a prisoner of war. "He was a political prisoner"

Hold Back Keep Keep Back Restrain : قابو میں رکھنا Qabu Men Rakhna : keep under control; keep in check. "Suppress a smile"

Restraint : ممانعت Mumaaneyat : the act of controlling by restraining someone or something. "The unlawful restraint of trade"

Curb Curtail Cut Back Restrict : پابندی لگانا Pabandi Lagana : place restrictions on. "Curtail drinking in school"

Something : کوئی چیز Koi Cheez : An undetermined or unspecified thing. "Lets have something"

Necktie Tie : ٹائی Tai : neckwear consisting of a long narrow piece of material worn (mostly by men) under a collar and tied in knot at the front. "Which tie will go with that shirt?"

Exploited Ill-Used Put-Upon Used Victimised Victimized : متاثرہ شخص Mutasra Shakhs : of persons; taken advantage of. "After going out of his way to help his friend get the job he felt not appreciated but used"

اُترو گاڑی سے