Wear Out Meaning in Urdu
1. Wear Out, Fag, Fag Out, Fatigue, Jade, Outwear, Tire, Tire Out, Wear, Wear Down, Wear Upon, Weary : تھک جانا - تھکا دینا : (verb) exhaust or get tired through overuse or great strain or stress.
Beat, Exhaust, Tucker, Tucker Out, Wash Up - wear out completely.
2. Wear Out, Break, Bust, Fall Apart, Wear : ٹوٹ کر بکھر جانا - ٹوٹ جانا : (verb) go to pieces.
Crumble, Decay, Dilapidate - fall into decay or ruin.
3. Wear Out, Wear, Wear Down, Wear Off, Wear Thin : کثرت استعمال سے فرسودہ کر دینا - متواتر استعمال سے گھس دینا : (verb) deteriorate through use or stress.
Deteriorate - become worse or disintegrate.
Exhaust, Exhaust Fumes, Fumes : انجن سے غیر ضروری گیس کا باہر نکال دینا : gases ejected from an engine as waste products.
Beget, Bring Forth, Engender, Father, Generate, Get, Mother, Sire : باپ بننا : make children. "Abraham begot Isaac"
Adam, Cristal, Disco Biscuit, Ecstasy, Go, Hug Drug, X, Xtc : ایک نشہ : street names for methylenedioxymethamphetamine.
Great : بڑا : a person who has achieved distinction and honor in some field. "He is one of the greats of American music"
Piece : ٹکڑا : a separate part of a whole. "An important piece of the evidence"
Song, Strain : گیت گانے کا عمل : the act of singing. "With a shout and a song they marched up to the gates"
Stress : دباو : (physics) force that produces strain on a physical body. "The intensity of stress is expressed in units of force divided by units of area"
Through : رواں : (of a route or journey etc.) continuing without requiring stops or changes. "A through street"
Banal, Commonplace, Hackneyed, Old-Hat, Shopworn, Stock, Threadbare, Timeworn, Tired, Trite, Well-Worn : فرسودہ : repeated too often; overfamiliar through overuse. "She gave the same stock answer"