Idiom
मुहावरा । अभिव्यक्ति । कहावत । वाक्यांश । उचारण । वाक्यांश का मोड़
محاورہ ۔ اظہار ۔ کہاوت ۔ جملہ بندی ۔ لہجہ ۔ جملے کی چال
A group of words whose meaning is not deducible from those of the individual words.
शब्दों का एक समूह जिसका अर्थ व्यक्तिगत शब्दों के अर्थ से निकालना संभव नहीं है।
الفاظ کا ایک گروپ جس کا معنی انفرادی الفاظ کے معنی سے نتیجہ نہیں نکالا جا سکتا۔
Example Sentences
It's an idiom to say that 'the ball is in your court' when it's your turn to act.
'गेंद आपके कोर्ट में है' कहना एक मुहावरा है जब आपकी बारी है कार्य करने की।
'گیند آپ کے کورٹ میں ہے' کہنا ایک محاورہ ہے جب آپ کے کردار کا عمل کرنے کا وقت ہوتا ہے۔
Many idioms are difficult to translate directly into another language.
कई मुहावरे सीधे दूसरे भाषा में अनुवाद करना मुश्किल होते हैं।
بہت سے محاورے دوسرے زبان میں براہ راست ترجمہ کرنا مشکل ہیں۔
She used an idiom that confused him, as he wasn't familiar with the expression.
उसने एक ऐसा मुहावरा इस्तेमाल किया जो उसे भ्रमित कर गया, क्योंकि वह उस अभिव्यक्ति से परिचित नहीं था।
اس نے ایک ایسا محاورہ استعمال کیا جو اسے الجھانے والا تھا، کیونکہ وہ اس اظہار سے واقف نہیں تھا۔
In English, 'kick the bucket' is a humorous idiom for dying.
अंग्रेजी में, 'बकेट को लात मारना' मरने के लिए एक मजेदार मुहावरा है।
انگریزی میں، 'بالٹی کو لات مارنا' مرنے کے لئے ایک مزاحیہ محاورہ ہے۔
Using idioms can enhance your writing and make it more engaging.
मुहावरों का उपयोग करना आपके लेखन को बढ़ा सकता है और इसे अधिक आकर्षक बना सकता है।
محاوروں کا استعمال کرنا آپ کی تحریر کو بہتر بنا سکتا ہے اور اسے زیادہ دلکش بنا سکتا ہے۔
He frequently incorporates idioms into his speeches to connect with the audience.
वह अक्सर अपनी भाषणों में मुहावरे शामिल करता है ताकि दर्शकों से जुड़े।
وہ اکثر اپنی تقاریر میں محاورے شامل کرتا ہے تاکہ سامعین سے جڑ سکے۔
The idiom 'spill the beans' means to reveal a secret.
'बीन्स गिराना' मुहावरा है जो एक रहस्य को उजागर करने का अर्थ है।
'انجیریں گرانا' محاورہ ہے جو ایک راز کو ظاہر کرنے کے معنی رکھتا ہے۔
Her use of idioms reflects her fluency in the language.
उसका मुहावरे का उपयोग उसके भाषा में धाराप्रवाह होने को दर्शाता है।
محاورے کا استعمال اس کی زبان میں مہارت کی عکاسی کرتا ہے۔
Students often struggle with idioms because their meanings aren't literal.
छात्र अक्सर मुहावरों के साथ संघर्ष करते हैं क्योंकि उनके अर्थ शाब्दिक नहीं होते।
طلاب اکثر محاوروں کے ساتھ جدوجہد کرتے ہیں کیونکہ ان کے معنی حرفی نہیں ہوتے۔
Understanding idioms is crucial for mastering a new language.
एक नई भाषा के लिए मुहावरों को समझना महत्वपूर्ण है।
ایک نئی زبان سیکھنے کے لئے محاوروں کو سمجھنا بہت ضروری ہے۔
Origin
Late Middle English: from late Latin idioma, from Greek idiōma ‘special property, peculiar phrasing’, from idios ‘one's own’.
देर से मध्य अंग्रेजी: लेटिन idioma से, ग्रीक 'idiōma' से जिसका अर्थ है 'विशेष संपत्ति, विशेष वाक्यांश', 'idios' से जिसका अर्थ है 'अपना'।
متاخر وسطی انگریزی: لیٹین idioma سے، یونانی 'idiōma' سے جس کا مطلب ہے 'خاص ملکیت، منفرد انداز'، 'idios' سے جس کا مطلب ہے 'اپنا'۔
Synonyms
Expression | अभिव्यक्ति | اظہار |
Saying | कहावत | کہاوت |
Phraseology | वाक्यांश | جملہ بندی |
Locution | उचारण | لہجہ |
Turn of phrase | वाक्यांश का मोड़ | جملے کی چال |
Antonyms
Literal expression | शाब्दिक अभिव्यक्ति | لفظی اظہار |
Plain language | सादा भाषा | سیدھی زبان |
Related Words
Figurative | रूपक | تشبیہ |
Metaphor | रूपक | مَثل |
Slang | स्लैंग | سلنگ |
Proverb | सूक्ति | محاورہ |
Cliché | क्लिचे | کلیچے |