Ikhlaqi Shakal ...Ghalat Hijje KarnaHijje KarnaDil Ka Hal BatanaBhed KehnaRaz Ki Baat BatanaGhair Iraadi To...Ghair Iraadi To...Izhar KarnaKehnaRuty Hue KehnaNateeja NikaalnaBe Taklifi Se P...Fehrist BananaEk Ek Kar Kay B...Fehrist Men DaalnaShumar KarnaNaam Se Phechan...Ginti KarnaKawant Karna
           

Izhar Karna : اِظہار کرنا

1. Express, Give Tongue To, Utter, Verbalise, Verbalize : اظہار کرنا - کہنا : (verb) articulate; either verbally or with a cry, shout, or noise.

2. Announce, Denote : اظہار کرنا : (verb) make known; make an announcement.

3. Articulate, Formulate, Give Voice, Phrase, Word : اظہار کرنا - کہنا : (verb) put into words or an expression.

4. Express, Give Tongue To, Utter, Verbalise, Verbalize : اظہار کرنا - کہنا : (verb) articulate; either verbally or with a cry, shout, or noise.

5. Tell : کہنا - اظہار کرنا : (verb) let something be known.

6. Articulate, Formulate, Give Voice, Phrase, Word : اظہار کرنا - کہنا : (verb) put into words or an expression.

7. Express, Give Tongue To, Utter, Verbalise, Verbalize : اظہار کرنا - کہنا : (verb) articulate; either verbally or with a cry, shout, or noise.

8. Announce, Denote : اظہار کرنا : (verb) make known; make an announcement.

9. Articulate, Formulate, Give Voice, Phrase, Word : اظہار کرنا - کہنا : (verb) put into words or an expression.


Be Usooli : Noise : the quality of lacking any predictable order or plan.

Awaz : Noise : sound of any kind (especially unintelligible or dissonant sound). "I heard a strange noise"

Saaf Tor Se Izh... : Articulate : express or state clearly.

Bolna : Articulate : speak, pronounce, or utter in a certain way. "She pronounces French words in a funny way"

Izhar Karna, Kehna : Articulate : put into words or an expression. "He formulated his concerns to the board of trustees"

Shoor Machana : Noise : emit a noise. "Make noise all at once"

Jurna : Articulate : provide with a joint. "The carpenter jointed two pieces of wood"

Jura Hona : Articulate : unite by forming a joint or joints. "The ankle bone articulates with the leg bones to form the ankle bones"

Translate
مجھے ابو سے مار پڑی