Marjana in English
1. Buy The Farm (مَرجانا)
To die, especially in a military context.
मर जाना, विशेष रूप से सैन्य संदर्भ में।
مر جانا، خاص طور پر فوجی سیاق و سباق میں۔
2. Cash In One's Chips (مَرجانا)
To convert one's assets or investments into cash, often implying a withdrawal from a situation or a game.
अपनी संपत्तियों या निवेशों को नकद में बदलना, अक्सर किसी स्थिति या खेल से बाहर निकलने का संकेत देता है।
اپنی اثاثوں یا سرمایہ کاری کو نقد میں تبدیل کرنا، اکثر کسی صورتحال یا کھیل سے باہر نکلنے کا اشارہ دیتا ہے۔
3. Croak (مَرجانا)
To make a deep, hoarse sound, often associated with frogs or a dying person.
एक गहरी, खराश वाली आवाज़ निकालना, जो अक्सर मेंढकों या मरते हुए व्यक्ति से जुड़ी होती है।
ایک گہری، کھنک دار آواز نکالنا، جو اکثر مینڈک یا مرنے والے شخص سے وابستہ ہوتی ہے۔
4. Decease (مَرجانا)
The end of life; death.
जीवन का अंत; मृत्यु।
زندگی کا خاتمہ؛ وفات۔
5. Die (مَرجانا)
To cease living; to pass away.
जीवित रहना बंद कर देना; गुजर जाना।
زندہ رہنا بند کرنا; گزر جانا۔
6. Drop Dead (مَرجانا)
To die suddenly or unexpectedly; also used as an expression of anger or disdain.
अचानक या अप्रत्याशित रूप से मर जाना; यह गुस्से या तिरस्कार के भाव के रूप में भी प्रयोग होता है।
اچانک یا غیر متوقع طور پر مر جانا؛ یہ غصے یا حقارت کے اظہار کے طور پر بھی استعمال ہوتا ہے۔
7. Give-Up The Ghost (مَرجانا)
To die or to stop functioning or to give up hopes or efforts.
मर जाना या काम करना बंद कर देना या उम्मीदें या प्रयास छोड़ देना।
مر جانا یا کام کرنا بند کر دینا یا امیدیں یا کوششیں چھوڑ دینا.
8. Kick The Bucket (مَرجانا)
To die
मर जाना
مر جانا
9. Pass Away (مَرجانا)
To die; to cease to live.
मर जाना; जीना बंद करना।
مر جانا؛ زندگی ختم کرنا۔
10. Perish (مَرجانا)
To die or be destroyed, especially in a violent or sudden way.
मर जाना या नष्ट हो जाना, विशेषकर एक हिंसक या अचानक तरीके से।
مرنا یا تباہ ہونا، خاص کر ایک شدت یا اچانک طریقے سے۔
11. Snuff It (مَرجانا)
To die
मर जाना
مر جانا
12. Expire (مَرجانا)
To come to an end; to cease to be valid, typically after a fixed period.
समाप्त होना; आमतौर पर एक निश्चित अवधि के बाद मान्य होना बंद करना।
ختم ہونا؛ عام طور پر ایک مقررہ مدت کے بعد درست ہونا بند کرنا۔
13. Pop Off (مَرجانا)
To suddenly leave or depart; to explode or burst; to speak out suddenly or angrily.
अचानक छोड़ना या प्रस्थान करना; फटना या फट जाना; अचानक या गुस्से में बोलना।
اچانک چھوڑ دینا یا روانہ ہونا؛ پھٹنا یا پھٹ جانا؛ اچانک یا غصے میں بولنا۔
14. Conk (مَرجانا)
To hit someone on the head or to fall asleep suddenly
किसी के सिर पर मारना या अचानक सो जाना
کسی کے سر پر مارنا یا اچانک سو جانا
15. Exit (مَرجانا)
A way out, especially of a building or area.
एक ऐसी जगह जो बाहर जाने के लिए होती है, विशेष रूप से एक भवन या क्षेत्र से।
ایک راستہ، خاص طور پر ایک عمارت یا علاقے سے باہر جانے کے لئے۔