Sharp Tongue
तीखा ज़ुबान । कड़वा बोल । तीखा भाषण । काटने वाली टिप्पणियाँ । तीखी बुद्धि । आलोचनात्मक ज़ुबान
تیز زبان ۔ کڑوی زبان ۔ تیز تقریر ۔ کاٹنے والے تبصرے ۔ تیز ذہن ۔ تنقیدی زبان
A sharp tongue refers to someone who speaks in a harsh, critical, or cutting manner.
तीखा ज़ुबान का मतलब है कि कोई व्यक्ति कठोर, आलोचनात्मक या कटाक्ष करने वाले तरीके से बोलता है।
تیز زبان کا مطلب ہے کہ کوئی شخص سخت، تنقیدی، یا کاٹنے والے انداز میں بولتا ہے۔
Example Sentences
Her sharp tongue often got her into trouble.
उसकी तीखी ज़ुबान अक्सर उसे मुसीबत में डाल देती थी।
اس کی تیز زبان اکثر اسے مشکلات میں ڈال دیتی تھی۔
He has a sharp tongue, but his intentions are usually good.
उसकी तीखी ज़ुबान है, लेकिन उसकी मंशा आमतौर पर अच्छी होती है।
اس کی تیز زبان ہے، لیکن اس کے ارادے عام طور پر اچھے ہوتے ہیں۔
People admire her intelligence, but her sharp tongue can be off-putting.
लोग उसकी बुद्धिमत्ता की सराहना करते हैं, लेकिन उसकी तीखी ज़ुबान कभी-कभी असहज कर देती है।
لوگ اس کی ذہانت کی تعریف کرتے ہیں، لیکن اس کی تیز زبان کبھی کبھار ناپسندیدہ ہو سکتی ہے۔
With a sharp tongue, he criticized the team's performance.
उसने टीम के प्रदर्शन की आलोचना करते हुए तीखी ज़ुबान में बात की।
اس نے ٹیم کی کارکردگی پر تنقید کرتے ہوئے تیز زبان میں بات کی۔
She delivered her feedback with a sharp tongue that left everyone stunned.
उसने अपनी प्रतिक्रिया तीखी ज़ुबान में दी, जिससे सभी चौंक गए।
اس نے اپنی رائے تیز زبان میں دی، جس سے سب حیران رہ گئے۔
His sharp tongue made him many enemies at work.
उसकी तीखी ज़ुबान ने उसे काम पर कई दुश्मन बना दिए।
اس کی تیز زبان نے اسے کام پر کئی دشمن بنا دیے۔
Despite her sharp tongue, she is a loyal friend.
उसकी तीखी ज़ुबान के बावजूद, वह एक वफादार दोस्त है।
اس کی تیز زبان کے باوجود، وہ ایک وفادار دوست ہے۔
A sharp tongue can sometimes mask insecurities.
तीखी ज़ुबान कभी-कभी असुरक्षाओं को छिपा सकती है।
تیز زبان کبھی کبھار عدم تحفظات کو چھپاتی ہے۔
He was known for his sharp tongue and quick wit.
वह अपनी तीखी ज़ुबान और तेज़ बुद्धि के लिए जाना जाता था।
وہ اپنی تیز زبان اور تیز ذہن کے لیے جانا جاتا تھا۔
Her sharp tongue cut through the tension in the room.
उसकी तीखी ज़ुबान ने कमरे में तनाव को काट दिया।
اس کی تیز زبان نے کمرے میں تناؤ کو کاٹ دیا۔
Origin
The phrase 'sharp tongue' has its origins in the metaphorical use of 'sharp' to describe something that can cut or pierce, applied to speech.
शब्द 'तीखा' का उपयोग रूपक के रूप में किया गया है, जिसका अर्थ है कि कुछ ऐसा जो काट या छेद कर सकता है, इसे भाषण पर लागू किया गया है।
لفظ 'تیز' کا استعمال استعارے کے طور پر کیا گیا ہے، جس کا مطلب ہے کہ کچھ ایسا جو کاٹ یا چھید سکتا ہے، اسے تقریر پر لاگو کیا گیا ہے۔
Synonyms
Caustic tongue | कड़वा बोल | کڑوی زبان |
Acerbic speech | तीखा भाषण | تیز تقریر |
Biting remarks | काटने वाली टिप्पणियाँ | کاٹنے والے تبصرے |
Sharp wit | तीखी बुद्धि | تیز ذہن |
Critical tongue | आलोचनात्मक ज़ुबान | تنقیدی زبان |
Antonyms
Gentle tongue | नरम ज़ुबान | نرم زبان |
Soft-spoken | मुलायम बोलने वाला | نرم بولنے والا |
Kind words | दयालु शब्द | مہربان الفاظ |
Tactful speech | संवेदनशील भाषण | حساس تقریر |
Related Words
Sarcasm | व्यंग्य | طنز |
Criticism | आलोचना | تنقید |
Wit | बुद्धि | ذہانت |
Humor | हास्य | مزاح |
Insult | गाली | گالی |