Sheikhi Khura in English

1. Braggart (شیخی خورا)

A person who boasts about achievements or possessions.

एक ऐसा व्यक्ति जो अपनी उपलब्धियों या संपत्तियों के बारे में बड़ाई करता है।

ایک ایسا شخص جو اپنی کامیابیوں یا املاک کے بارے میں بڑائی کرتا ہے۔

2. Smart Aleck (شیخی خورا)

A person who is irritating because they behave as if they know everything.

एक ऐसा व्यक्ति जो परेशान करने वाला होता है क्योंकि वह ऐसा व्यवहार करता है जैसे वह सब कुछ जानता है।

ایک ایسا شخص جو پریشان کن ہوتا ہے کیونکہ وہ اس طرح برتاؤ کرتا ہے جیسے وہ سب کچھ جانتا ہو۔

3. Weisenheimer (شیخی خورا)

A person who is overly confident in their knowledge or abilities, often to the point of being annoying or pretentious.

एक ऐसा व्यक्ति जो अपने ज्ञान या क्षमताओं में अत्यधिक आत्मविश्वास रखता है, अक्सर परेशान करने या दिखावे के बिंदु तक।

ایک ایسا شخص جو اپنے علم یا صلاحیتوں میں زیادہ اعتماد رکھتا ہے، اکثر پریشان کن یا دکھاوے کے نقطہ نظر تک۔

4. Wise Guy (شیخی خورا)

A person who behaves in a clever or sarcastic manner, often to show off their intelligence.

एक ऐसा व्यक्ति जो चतुर या व्यंग्यात्मक तरीके से व्यवहार करता है, अक्सर अपनी बुद्धिमत्ता दिखाने के लिए।

ایک ایسا شخص جو چالاک یا طنزیہ انداز میں برتاؤ کرتا ہے، اکثر اپنی ذہانت دکھانے کے لیے۔

5. Wiseacre (شیخی خورا)

A person who pretends to be knowledgeable and gives opinions on subjects they may not fully understand; a smart aleck.

एक ऐसा व्यक्ति जो ज्ञानवान होने का दिखावा करता है और ऐसे विषयों पर राय देता है जिन्हें वह पूरी तरह से नहीं समझता; एक चतुर व्यक्ति।

ایک ایسا شخص جو علم رکھنے کا ظاہر کرتا ہے اور ایسے موضوعات پر رائے دیتا ہے جنہیں وہ مکمل طور پر نہیں سمجھتا؛ ایک چالاک شخص۔

6. Wisenheimer (شیخی خورا)

A person who behaves as if they know everything; a smart aleck.

एक व्यक्ति जो ऐसा व्यवहार करता है जैसे वह सब कुछ जानता है; एक चतुर व्यक्ति।

ایک شخص جو ایسے برتاؤ کرتا ہے جیسے وہ سب کچھ جانتا ہو؛ ایک چالاک آدمی۔

7. Boastful (شیخی خورا)

Showing excessive pride and self-satisfaction in one's achievements, possessions, or abilities.

अपनी उपलब्धियों, संपत्तियों या क्षमताओं में अत्यधिक गर्व और आत्म-संतोष दिखाना।

اپنی کامیابیوں، املاک یا صلاحیتوں میں زیادہ فخر اور خود اطمینان دکھانا۔

8. Bragging (شیخی خورا)

The act of talking about something in a boastful or self-satisfied way.

ऐसे तरीके से बात करना जो घमंड या आत्म-संतोष से भरा हो।

ایسے انداز میں بات کرنا جو خود پسندی یا فخر سے بھرا ہوا ہو۔

9. Braggy (شیخی خورا)

Excessively proud of oneself; boastful.

अपने आप पर अत्यधिक गर्व करने वाला; घमंडी।

اپنے آپ پر زیادہ فخر کرنے والا؛ بڑائی کرنے والا۔

10. Cock-A-Hoop (شیخی خورا)

Extremely happy and proud; in a state of exuberant triumph.

अत्यधिक खुश और गर्वित; उत्साही विजय की स्थिति में।

انتہائی خوش اور فخر محسوس کرنا؛ خوشی کی حالت میں۔

11. Crowing (شیخی خورا)

The sound made by a rooster; a triumphant or boastful cry.

एक मुर्गे द्वारा बनाया गया ध्वनि; एक विजय या घमंडी चीत्कार।

ایک مرغ کی طرف سے بنائی گئی آواز؛ ایک فاتحانہ یا خود پسندانہ چیخ۔

12. Blowhard (شیخی خورا)

A person who boasts or brags excessively.

एक ऐसा व्यक्ति जो अत्यधिक बड़ाई करता है।

ایک ایسا شخص جو زیادہ فخر کرتا ہے۔

13. Boaster (شیخی خورا)

A person who boasts about achievements or possessions.

एक व्यक्ति जो अपनी उपलब्धियों या संपत्तियों के बारे में गर्व से बात करता है।

ایک ایسا شخص جو اپنی کامیابیوں یا مال و دولت کا فخر سے ذکر کرتا ہے۔

14. Braggart (شیخی خورا)

A person who boasts about achievements or possessions.

एक ऐसा व्यक्ति जो अपनी उपलब्धियों या संपत्तियों के बारे में बड़ाई करता है।

ایک ایسا شخص جو اپنی کامیابیوں یا املاک کے بارے میں بڑائی کرتا ہے۔

15. Bragger (شیخی خورا)

A person who boasts or brags about their achievements or qualities.

एक ऐसा व्यक्ति जो अपनी उपलब्धियों या गुणों के बारे में घमंड करता है।

ایک ایسا شخص جو اپنی کامیابیوں یا خوبیوں کا اظہار کرتا ہے۔

Quick
Speak
Share