Why Did You Wink ?You Are A RascalHave Some WangleHow Long I Woul...A Meaningful SmileWhat Is The Use...It Has Happened...You Have Usurpe...All Is Fair HereLets Placate He...The Meat Is Not...I Got CompelledCome Into My LapYou Are Down Wi...You Are Not Goo...What Work Do Yo...You Hit The LimitI Am Feeling ItchyYou Made Her CryStop Applying B...

ALL IS FAIR HERE

یہاں سب چلتا ہے

Yahan sab chalta hai

Advertisement

Other Sentences

HE WALKS WHILE SLEEPING

وہ سوتے ہوئے چلتا ہے


YOU HAVE GOT FAIR

تم تو گورے ہوگئے ہو


WELL, I WILL LEAVE NOW

اچھا میں چلتا ہوں


HOW HAVE YOU BEEN HERE ?

یہاں کیسے آنا ہوا ؟


HE HAS FAIR COMPLEXION

اس کا رنگ گورا ہے


YOU ARE GETTING FAIR

تم تو گورے ہورہے ہو


WISH! YOU WERE HERE WITH ME

کاش تم یہاں ہوتے میرے ساتھ


SPREAD THE SHEET HERE

چادر یہاں بچھاو


HE FINDS EXCUSES TO COME HERE

وہ یہاں آنے کے بہانے ڈھونڈتا ہے


SPREAD THE PRAYER RUG HERE

یہاں جائے نماز بچھا دو


ALL IS FAIR IN LOVE AND WAR

محبت اور جنگ میں سب جائز ہے


WISH! YOU WERE HERE

کاش تم یہاں ہوتیں


YOU HAD FAIR COMPLEXION

تمہارا رنگ تو گورا تھا


ALL IS FAIR HERE

یہاں سب چلتا ہے


I FIND EXCUSES TO COME HERE

میں یہاں آنے کے بہانے ڈھونڈتا ہے


ALL IS FAIR

سب چلتا ہے


I KEPT ON WALKING BAREFOOTED

میں ننگے پیر چلتا رہا


MY HEART IS NOT AT PEACE HERE

میرا دل نہیں لگتا یہاں


WHEN DOES ELECTRICITY GO OFF HERE ?

یہاں لائٹ کب جاتی ہے


FOR WHAT YOU HAVE COME HERE ?

کس لئے آئے ہو یہاں


THERE`S NOTHING I CAN SLEEP ON

یہاں تو کچھ بھی نہیں ہے جس پر میں سو سکوں


I MADE IT HERE BY THE SKIN OF MY TEETH!

میں بڑی مشکل سے یہاں پہنچا ہوں


I AM NOT AT PEACE HERE

میرا دل نہیں لگتا یہاں


HE IS HERE

وہ یہاں ہے


IS THERE ANY LASSI SHOP HERE ?

یہاں کوئی لسی کی دکان ہے


HERE WAS A RAGI TREE

یہاں راگی کا درخت تھا


I HAVE BEEN HERE SINCE NIGHT

رات سے یہاں ہوں


PUT THE REST HERE

باقی یہاں رکھ دو


I`M NOT AT PEACE HERE

میرا دل نہیں لگتا یہاں


WHAT YOU HAVE COME HERE FOR

یہاں کیا کرنے آئے ہو


ALL IS FAIR IN LOVE AND WAR

محبت اور جنگ میں سب جائز ہے


ALL IS FAIR

سب چلتا ہے


ALL CATS LOVE FISH BUT FEAR TO WET THEIR PAWS

مچھلی سب کو اچھی لگتی ہے لیکن پَیر کوئی گیلے نہیں کرنا چاہتا


ALL DISASTERS ARE WARNINGS

تمام آفات تنبیہ ہوتی ہیں


ALL GOOD THINGS ARE DIFFICULT TO ACHIEVE

تمام اچھی چیزیں مشکل سے حاصل ہوتی ہیں


ALL GREAT CHANGES ARE PRECEDED BY CHAOS

ہر بڑی تبدیلی سے پہلے انتشار ہوتا ہے


ALL MEN BY NATURE DESIRE TO KNOW

ہر شخص میں قدرتی طور پر جاننے کی خواہش ہوتی ہے


ALL OF US WANT MORE TIME

ہم سب زیادہ وقت چاہتے ہیں


ALL SUCCESSFUL PEOPLE ARE BIG DREAMERS

تمام کامیاب لوگ بڑے خواب دیکھنے والے ہوتے ہیں


ALL THAT MATTERS IS WHERE YOU ARE GOING

سب سے اہم یہ ہے کہ تم جا کہاں رہے ہو


Advertisement

Useful Words


All : مکمل طور پر : to a complete degree or to the full or entire extent (`whole` is often used informally for `wholly`). "How can you live here? It`s like a village and I am not entirely convinced that this place should be used to live".

Fair : گورا : (used of hair or skin) pale or light-colored. "You have got fair".

Translate
رخصتی