I HAVE NAMED MY SON IMRAN
میں نے اپنے بیٹے کا نام عمران رکھا ہے
Men nay apnay baitay ka naam imran rakha hai
Other Sentences
WHAT DO YOU CONSIDER YOURSELF ?
سمجھتی کیا ہو اپنے آپ کو ؟
THINK OF THE DEVIL AND THE DEVIL IS HERE
نام لیا شیطان حاضر
IMRAN DOES NOT OBSERVE FAST
عمران روزہ نہیں رکھتا
TELL ME THE STATE OF YOUR HEART
مجھے اپنے دل کا حال بتاو
I KEPT ON THINKING HIS NAME
میں اس کا نام سوچتا رہا
GET YOUR HAIR DONE
اپنے بال بنواو
PROSTRATE BEFORE YOUR LORD
اپنے رب کو سجدہ کرو
SELF PRAISE IS NO RECOMMENDATION
اپنے منہ میاں مٹھو
I UNDERSTAND IMRAN`S COMPULSION
میں عمران کی مجبوری کو سمجھتا ہوں
NOW WHAT WILL HAPPEN TO IMRAN KHAN ?
اب عمران کا کیا ہوگا؟
WHY DON`T YOU MIND YOUR OWN BUSINESS
تم اپنے کام سے کام کیوں نہیں رکھتے
IMRAN COULD HAVE GONE
عمران جاسکتا تھا
YOU GOT YOURSELF INTO THIS MESS
تم نے خود اپنے آپ کو اس مشکل میں ڈالا ہے
I HAVE NAMED MY SON IMRAN
میں نے اپنے بیٹے کا نام عمران رکھا ہے
IMRAN HAS FEVER SINCE YESTERDAY
عمران کو کل سے بخار چڑھا ہے
IMRAN TOOK A DAY OFF TODAY
آج عمران نے چُھٹّی کی ہے
IMRAM WHERE DO I GO ?
عمران میں کہاں جاوں؟
IMRAN DIDN`T GET THE MASK
عمران کو ماسک نہیں مِلا
WHAT IS YOUR PEN NAME ?
تمھارا تصنیفی نام کیا ہے
MAKE ME TALK TO IMRAN
عمران سے میری بات کرواو
I STAY LOCKED UP IN MY ROOM
میں اپنے کمرے میں بند ہوکر رہ گیا تھا
I`M ASHAMED FOR WHAT I DID
اپنے کیے پر شرمندہ ہوں
IMRAN GOT WORRIED
عمران پریشان ہوگیا
HE SHOWED NO REMORSE FOR WHAT HE HAS DONE
اُسے اپنے کیے پر کوئی پچھتاوا نہیں ہے
I HAVE BEEN KEPT IN THE DARK
مجھے اندھیرے میں رکھا گیا
HE HOLDS A FLAMING EMBER IN HIS HAND
اس نے دہکتا ہوا انگارہ اپنے ہاتھ میں لیا ہوا تھا
SWEEP BEFORE YOUR OWN DOOR
اپنے گریبان میں جھانکو
TURN YOUR WOUNDS INTO WISDOM
اپنے زخموں کو دانائی بنا لو
TO KEEP YOUR BALANCE, YOU MUST KEEP MOVING
اپنے آپ کو سنبھالنے کے لئے آگے بڑھنا ضروری ہوتا ہے
YOU KEPT ME UP ALL NIGHT
تم نے مجھے ساری رات جگائے رکھا
I HAVE NASAL CONGESTION
میری ناک بند ہوگئی ہے
I HAVE NEVER BEEN THERE
میرا کبھی جانا نہیں ہوا وہاں
I HAVE NEVER SEEN A SCUM BAG LIKE YOU
تم جیسا گھٹیا آدمی نہیں دیکھا
I HAVE NEVER SEEN YOU BEFORE
آپ کو پہلے کبھی نہیں دیکھا
I HAVE NO ACQUAINTANCE WITH HIM
میری جان پہچان نہیں ہے اس سے
I HAVE NO CARE AT ALL
مجھے بالکل پرواہ نہیں ہے
I HAVE NO COMPLAINTS WITH YOU
مجھے تم سے کوئی شکایت نہیں ہے
I HAVE NO REMORSE
مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے
I HAVE NO REMORSE ANYMORE
اب مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے
I HAVE NO WISH TO MEET YOU
آپ سے ملنے کا شوق نہیں ہے مجھے
Useful Words
Have : استعمال کرنا : serve oneself to, or consume regularly. "Have another bowl of chicken soup!".