JUST HAVE PATIENCE
بس صبر کرو
Bas sabar karo
Other Sentences
RINSE YOUR MOUTH THRICE
تین بار کُلّی کرو
DO NOT INSIST
ضد مت کرو
TUCK THE SHIRT IN
قمیض اندر کرو
AMEND YOUR TONE
اپنا لہجہ درست کرو
MAY ALLAH GIVE YOU PATIENCE
اللہ تم کو صبر دے
LET IT GO
دفع کرو
HAVE REGARD FOR YOUR AGE
اپنی عمر کا تو لحاظ کرو
THERE IS A LIMIT TO MY PATIENCE
میری برداشت کی ایک حد ہے
RESPECT AND GET RESPECTED
عزت کرو اور کرواو
WATCH YOUR TONGUE!
زبان سنبھال کر بات کرو
WANGLE SOME MONEY!
کچھ پیسوں کی جُگاڑ کرو
TALK TO ME
بات کرو مجھ سے
THERE IS A LIMIT TO THE PATIENCE
برداشت کی بھی ایک حد ہوتی ہے
DO NOT ENVY
حسد نہ کرو
HAVE SOME WANGLE
کوئی جُگاڑ کرو
STOP APPLYING BUTTER
مکھن لگانا بند کرو
HAVE PITY ON ME
رحم کرو مجھ پر
LIVEN UP THE NATION
قوم کو بیدار کرو
WHAT WOULD YOU DO KNOWING THIS ?
کیا کرو گے یہ جان کر
HAVE A JAGGERY AFTER MEAL
کھانے کے بعد گڑ کھایا کرو
OFFER THE SACRIFICE FOR ALLAH
قربانی کرو اللہ کے لئے
STOP IT NOW
اب بس کرو
PROSTRATE BEFORE YOUR LORD
اپنے رب کو سجدہ کرو
DO NOT SAY SUCH THINGS
ایسی باتیں مت کرو
LETS SWEETEN YOUR MOUTH
چلو منہ میٹھا کرو
PROTECT YOUR MODESTY
اپنی حیا کی حفاظت کرو
AT LEAST FEEL A BIT ASHAMED
تھوڑی تو شرم کرو
CUT TO THE CHASE
کام کی بات کرو
ATONE FOR YOUR SINS
توبہ کرو
SHUT THE DOOR
دروازہ بند کرو
JUST HAVE A SAMOSA
بس ایک سموسہ کھانا
JUST ANSWER ME
بس جواب دو
JUST FOR NOTHING
بس یوں ہی
JUST GO OUTSIDE
باہر جاو تو زرا
JUST KEEP ON WATCHING
بس دیکھتے جاو
JUST KEEP QUIET
بس چپ رہو
JUST LET IT BE
بس رہنے دیں
JUST LIKE THAT!
بس ایسے ہی
JUST LOOK AT HER PRETENSIONS
ذرا اس کے نخرے تو دیکھو
JUST TWO SIPS
بس دو گھونٹ
Useful Words
Have : استعمال کرنا : serve oneself to, or consume regularly. "Have another bowl of chicken soup!".
Just : بس : and nothing more. "Just go outside".
Patience : صبر : good-natured tolerance of delay or incompetence. "There is a limit to the patience".