Let God Deal Wi...People Will Tre...People Will Dis...People Will Mak...Hating Is Like ...When You Compla...I CramDon’t Make Th...Cause Hate In Y...Six Feet Of Ear...No One Wants To...No One Has Ever...To Live Defeate...I Would Rather ...The Fear Of Dea...Death Cannot Ki...Everyone Dies B...For Certain Is ...For Certain Is ...Over The Inevit...

CAUSE HATE IN YOUR HEART WILL CONSUME YOU TOO

اپنے دل میں نفرت رکھنا آپ کو بھی نقصان دیتا ہے

Apnay dil mein nafrat rakhna aap ko bhi nuqsaan daita hai

Advertisement

Related Sentences

PEOPLE WILL MAKE YOU MAD : لوگ تم کو پاگل بنا دیں گے ❯❯

PEOPLE WILL DISRESPECT YOU : لوگ تمہاری بے عزتی کریں گے ❯❯

PEOPLE WILL TREAT YOU BAD : لوگ تمہارے ساتھ بُرا سلوک کریں گے ❯❯

LET GOD DEAL WITH THE THINGS PEOPLE DO : لوگ جو کرتے ہیں اُسے خدا پر چھوڑ دو ❯❯

Other Sentences

I WAS ASLEEP

میں سویا ہوا تھا


I COULDN`T COME TOMORROW

میں کل نہیں آسکوں گا


A GUILTY CONSCIENCE NEEDS NO ACCUSER

چور کی ڈاڑھی میں تِنکا


I WAS SO COMPELLED

میں بہت مجبور تھا


I WILL FIX YOU GOOD

میں تمہارا دماغ ٹھکانے لگادوں گی


WHAT DID I DO ?

میں نے کیا کردیا ؟


WHAT HAVE I DONE WRONG TO YOU ?

میں نے تمھارا کیا بگاڑا ہے ؟


YOU CAST DOUBT ON EVERYTHING

تم ہر بات میں شک کرتی ہو


SO WHAT DO I DO ?

تو میں کیا کروں ؟


WELL, I WILL LEAVE NOW

اچھا میں چلتا ہوں


I WILL EAT A PANCAKE

میں پراٹھہ کھاوں گا


SOMETHING MUST BE FISHY

دال میں ضرور کچھ کالا ہے


I THOUGHT YOU FELL ASLEEP

میں سمجھا کہ تم سو گئیں


PUT THE REST INTO THE FRIDGE

جو بچے وہ فرج میں رکھ دو


I TOOK A DAY OFF TODAY

آج میں نے چُھٹّی کی ہے


WHAT DO YOU CONSIDER YOURSELF ?

سمجھتی کیا ہو اپنے آپ کو ؟


HE THREATENS ME WITH DIVORCE

وہ مجھے طلاق کی دھمکی دیتا ہے


HEART IS LONGING FOR HIM

دل اس کے لئے تڑپ رہا ہے


HE IS COMMITTED TO DO IT

وہ یہ کرنے میں مخلص ہے


HANG ON TO MY HAND

میرا ہاتھ پکڑ کے رکھنا


I KNOW THE STATE OF YOUR HEART

میں تمھارے دل کا حال جانتا ہوں


HEART IS LONGING FOR YOU

دل تمہارے لئے تڑپ رہا ہے


TELL ME THE STATE OF YOUR HEART

مجھے اپنے دل کا حال بتاو


KEEP IN TOUCH AFTERWARDS

بعد میں بھی رابطہ رکھنا


HEART IS LONGING TO SEE YOU

دل تمہیں دیکھنے کو تڑپ رہا ہے


GET YOUR HAIR DONE

اپنے بال بنواو


PROSTRATE BEFORE YOUR LORD

اپنے رب کو سجدہ کرو


SELF PRAISE IS NO RECOMMENDATION

اپنے منہ میاں مٹھو


MY HEART IS NOT AT PEACE HERE

میرا دل نہیں لگتا یہاں


MY HEART IS BEATING FAST

میرا دل تیز دھڑک رہا ہے


CAULIFLOWER REDUCES THE RISK OF STOMACH ULCER

پھُول گوبھی پیٹ کے زخم کا خطرہ کم کرتی ہے


CALCIUM IS IN DRUM

چونا ڈرم میں ہے


CALL ME BACK

مجھے کال کرو واپس


CALL ME LATER

مجھ کو بعد میں کال کرنا


CALL ME SOON

مجھ کو جلد کال کرنا


CALL THE GREENGROCER

سبزی والے کو بلانا


CALL THE POLICE

پولیس بُلاو


CALL TO PRAYER

اذان


CALL TO PRAYER IS BEING RECITED

اذان ہو رہی ہے


CAN I OFFER SALAH ?

کیا میں نماز پڑھ سکتا ہوں


Advertisement

Useful Words


Cause : قائل کرنا : cause to do; cause to act in a specified manner. "The induced me for fake collision to obtain money fraudulently from insurance companies".

Consume : کھانا : eat immoderately. "Some people can down a pound of meat in the course of one meal".

Hate : سخت نفرت کرنا : dislike intensely; feel antipathy or aversion towards. "Hammad approached a girl with serious intentions and tried to talk with her but she rudely replied I detest guys who like to flirt with girls".

Heart : دل : the locus of feelings and intuitions. "My heart is beating fast".

Too : حد سے زیادہ : to a degree exceeding normal or proper limits. "You are not talking too much".

Will : مرضی : the capability of conscious choice and decision and intention. "It was my will".

Translate
جلیبی