There Is No EscapeIf Opportunity ...Wisely And Slow...Knowledge Comes...Don`t Allow His...Never Respond T...Hide Not Your T...The Wise Forgiv...Control Your At...You Cannot Cont...Education Is No...Prediction Is V...Conquer The Wic...Conquer The Sti...Conquer The Lia...Don`t Give Me T...Most Things BreakWater Is The So...Yet It Can Pene...Hate Is Too Eas...

CONTROL YOUR ATTITUDE

اپنے رویّے کو قابو کرو

Apnay rawaiyay ko qabu karo

Other Sentences

RINSE YOUR MOUTH THRICE

تین بار کُلّی کرو


DO NOT INSIST

ضد مت کرو


TUCK THE SHIRT IN

قمیض اندر کرو


AMEND YOUR TONE

اپنا لہجہ درست کرو


WHAT DO YOU CONSIDER YOURSELF ?

سمجھتی کیا ہو اپنے آپ کو ؟


LET IT GO

دفع کرو


HAVE REGARD FOR YOUR AGE

اپنی عمر کا تو لحاظ کرو


RESPECT AND GET RESPECTED

عزت کرو اور کرواو


WATCH YOUR TONGUE!

زبان سنبھال کر بات کرو


WANGLE SOME MONEY!

کچھ پیسوں کی جُگاڑ کرو


TALK TO ME

بات کرو مجھ سے


DO NOT ENVY

حسد نہ کرو


HAVE SOME WANGLE

کوئی جُگاڑ کرو


STOP APPLYING BUTTER

مکھن لگانا بند کرو


TELL ME THE STATE OF YOUR HEART

مجھے اپنے دل کا حال بتاو


HAVE PITY ON ME

رحم کرو مجھ پر


LIVEN UP THE NATION

قوم کو بیدار کرو


WHAT WOULD YOU DO KNOWING THIS ?

کیا کرو گے یہ جان کر


HAVE A JAGGERY AFTER MEAL

کھانے کے بعد گڑ کھایا کرو


OFFER THE SACRIFICE FOR ALLAH

قربانی کرو اللہ کے لئے


STOP IT NOW

اب بس کرو


GET YOUR HAIR DONE

اپنے بال بنواو


PROSTRATE BEFORE YOUR LORD

اپنے رب کو سجدہ کرو


DO NOT SAY SUCH THINGS

ایسی باتیں مت کرو


LETS SWEETEN YOUR MOUTH

چلو منہ میٹھا کرو


SELF PRAISE IS NO RECOMMENDATION

اپنے منہ میاں مٹھو


FAROOQ GOT OUT OF CONTROL

فاروق آپے سے باہر ہوگئے


PROTECT YOUR MODESTY

اپنی حیا کی حفاظت کرو


AT LEAST FEEL A BIT ASHAMED

تھوڑی تو شرم کرو


CUT TO THE CHASE

کام کی بات کرو


ATONE FOR YOUR SINS

توبہ کرو


SHUT THE DOOR

دروازہ بند کرو


WORK WHOLEHEARTEDLY

دل لگا کر کام کرو


WILL YOU DO THIS OR NOT

تم یہ کرو گے کے نہیں


LENGTHEN MY SHIRT

میری قمیض لمبی کرو


WHY DON`T YOU MIND YOUR OWN BUSINESS

تم اپنے کام سے کام کیوں نہیں رکھتے


YOU GOT YOURSELF INTO THIS MESS

تم نے خود اپنے آپ کو اس مشکل میں ڈالا ہے


I HAVE NAMED MY SON IMRAN

میں نے اپنے بیٹے کا نام عمران رکھا ہے


THE SITUATION IS GOING OUT OF HAND

حالات قابو سے باہر جارہے ہیں


END THE POVERTY

غُربت ختم کرو


DON`T SPOIL THE MOOD

موڈ خراب نہیں کرو


COMPRESS THE SONG

گانا مختصر کرو


HAVE PATIENCE

صبر کرو


TURN OFF THE GENERATOR

جنریٹر بند کرو


CURB THE DOG

کُتے کو قابو میں رکھو


ADD UP SOME MORE MONEY

تھوڑے اور پیسے جما کرو


DEFENCE YOURSELF

اپنا دفاع خود کرو


GO AND DO

جاو اور کرو


I STAY LOCKED UP IN MY ROOM

میں اپنے کمرے میں بند ہوکر رہ گیا تھا


PAY ZAKAT

زکات ادا کرو


DON`T TALK CRUDE

گندی باتیں نہیں کرو


STOP INJUSTICE

نااِنصافی بند کرو


I`M ASHAMED FOR WHAT I DID

اپنے کیے پر شرمندہ ہوں


PLEASE DO NOT TELL ON ME

اور بُرائی مت کرو


JUST HAVE PATIENCE

بس صبر کرو


PLEASE STOP IT

بس بھی کرو


WAIT FOR A WHILE

تھوڑا انتظار کرو


TAKE FULL AND FINAL DECISION

دو ٹوک فیصلہ کرو


TALK RESPECTFULLY

تمیز سے بات کرو


MODERATE YOUR TONE

اپنا لہجہ ٹھیک کرو


DON`T TICKLE

گُدگُدی مت کرو


DON`T EMBARRASS ME

مجھے رُسوا مت کرو


DON`T COMPEL

مجبور مت کرو


DON`T COMPEL ME TO TALK

مجھے بات کرنے پر مجبور نہ کرو


DO RIGHT BY HER

اُس کے ساتھ اچھا برتاو کرو


STOP RASCALITY

بد معاشی بند کرو


HE SHOWED NO REMORSE FOR WHAT HE HAS DONE

اُسے اپنے کیے پر کوئی پچھتاوا نہیں ہے


GET RIDDANCE FROM ALL OPPRESSIVE TAXES

تمام ظالمانہ ٹیکسوں سے نجات حاصل کرو


DON`T TAUNT ME

مجھ پر طنز مت کرو


HE HOLDS A FLAMING EMBER IN HIS HAND

اس نے دہکتا ہوا انگارہ اپنے ہاتھ میں لیا ہوا تھا


SWEEP BEFORE YOUR OWN DOOR

اپنے گریبان میں جھانکو


EXPEDITE YOUR WORK

اپنا کام تیزی سے کرو


TURN YOUR FACE TO THE WALL

دیوار کی طرف منہ کرو


DEFUSE THE TENSION

تناو دور کرو


STOP MIMICKING EVERYONE

ہر کسی کی نقل مت اتارا کرو


DEMONSTRATE A GOOD ATTITUDE

اچھا رویّہ رکھو


DO GOOD, BUT NEVER SPEAK OF IT

اچھائی کرو لیکن اُس کا ذکر کبھی نہ کرو


WORK HARD IN SILENCE

خاموشی سے محنت کرو


TURN YOUR WOUNDS INTO WISDOM

اپنے زخموں کو دانائی بنا لو


DO ALL THE GOOD YOU CAN

جو اچھائی کرسکتے ہو کرو


TO KEEP YOUR BALANCE, YOU MUST KEEP MOVING

اپنے آپ کو سنبھالنے کے لئے آگے بڑھنا ضروری ہوتا ہے


DO SMALL THINGS IN A GREAT WAY.

چھوٹے کام اچھے طریقے سے کرو


DREAM BIG AND DARE TO FAIL

بڑے خواب دیکھو اور ناکام ہونے کی جُرّت کرو


REFUSE HIM

اُسے منع کرو


ENJOY LUXURY

عیش کرو


START WHERE YOU ARE

وہاں سے شروع کرو جہاں تم ہو


USE WHAT YOU HAVE

جو پاس ہے اُسے استعمال کرو


DO WHAT YOU CAN

جو کر سکتے ہو کرو


HAVE SOME RESPECT

کچھ لحاظ کرو


DON`T TALK RUBBISH

خراب بات مت کرو


KEEP YOUR CITY CLEAN

اپنے شہر کو صاف رکھو


CLEAN YOUR NOSE

اپنی ناک صاف کرو


DON`T TALK TO ME

مجھ سے بات مت کرو


DON`T TALK LIKE THAT

اس طرح بات مت کرو


TALK TO ME IN ENGLISH

مجھ سے انگلش میں بات کرو


PROMISE ME, YOU WOULDN`T TELL ANYONE

وعدہ کرو کسی کو نہیں بتاو گی


PEOPLE FAIL BECAUSE THEY LISTEN TO THEIR FRIENDS AND FAMILY

لوگ ناکام ہوتے ہیں کیونکہ وہ اپنے دوستوں اور گھر والوں کی سنتے ہیں


ATTITUDE IS A LITTLE THING THAT MAKES A BIG DIFFERENCE

رویّہ ایک چھوٹی سی چیز ہے جس کا اثر بڑا ہوتا ہے


YOUR ATTITUDE IS MORE IMPORTANT THAN YOUR CAPABILITIES

آپ کا رویّہ آپ کی صَلاحیتوں سے زیادہ اہمیت رکھتا ہے


WORRY ABOUT THE CHANCE YOU MISS WHEN YOU DON’T EVEN TRY

اُس موقعے کی فکر کرو جِسے تم نے بغیر کوشش کے گنوا دیا


CONTROL YOUR EMOTIONS OR THEY WILL CONTROL YOU

اپنے جذبات کو قابو کرو ورنہ وہ تم کو قابو کرلیں گے


CONTENTMENT IS THE GREATEST WEALTH

اطمینان سب سے بڑی دولت ہے


CONTINUALLY GIVE, CONTINUALLY GAIN

مستقل دو اور مستقل حاصل کرو


CONFRONT YOUR FEAR

اپنے خوف سے ٹکر لو


CONQUER THE LIAR BY SPEAKING THE TRUTH

جھوٹے کو سچ بول کر فتح کرو


CONQUER THE STINGY BY GENEROSITY

کنجوس کو سخاوت سے فتح کرو


CONQUER THE WICKED BY GOODNESS

برے کو اچھائی سے فتح کرو


CONSIDER IT YOUR OWN HOME

اسے اپنا ہی گھر سمجھو


COLD MAKES ME SNEEZE

سردی سے مجھے چھینکیں لگ جاتی ہیں


COME AT NIGHT

رات کو آنا


Advertisement

Useful Words


Attitude : رویہ : a complex mental state involving beliefs and feelings and values and dispositions to act in certain ways. "We admit that we haven`t paid the rent for six months but we didn`t like your attitude the way you entered our house without permission".

Control : قابو کرنا : exercise authoritative control or power over. "Control the budget".

Translate
لڑکی کو