I Have A Reserv...Was A Resplende...A Resplendent DayI Have Sent My ...He Resumed His ...He Has Lost His...Subcontinent Of...I Had To Compre...He Lost The Pre...He Has Lost Int...He Had A Cardia...He Started Resi...Relaxation Help...Whis One Is Pre...I Had To Presid...He Resents MeHer Response Wa...He Has Poultry ...I Belong To Raj...I Have Seen Mou...

HE LOST THE PRESCRIPTION

اس نے نُسخَہ کھو دیا ہے

Es nay nuskha kho diya hai

Advertisement

Other Sentences

YOU HAVE CEASED TO VISIT US

تم نے تو ہمارے پاس آنا ہی چھوڑ دیا ہے


SHE SPURNED HIM

اُس نے اُسے دھتکار دیا


I HAVE LOST MY FACE

میری ناک کٹ گئی ہے


WHAT HAPPENED TO THIS LOST WOMAN ?

اس بے چاری کے ساتھ کیا ہوا ؟


YOU GOT ME STUCK

تم نے مجھے پھنسوا دیا


THANKLESS FRIENDS FORSOOK ME

احسان فراموش دوستوں نے مجھے چھوڑ دیا


I DUPED HIM

میں نے اسے اُلو بنا دیا


YOU PUT ME TO SHAME TODAY

آج تم نے مجھے ذلیل کروا دیا


HAVE YOU PUT THE MOBILE ON CHARGING ?

موبائل چارجنگ پر لگا دیا ؟


YOU HAVE CEASED TO MEET US

تم نے تو ہم سے ملنا ہی چھوڑ دیا ہے


HE STUCK ME WITH THE DINNER BILL

کھانے کا بل اس نے میرے اوپر ڈال دیا


YOU HAD COMPELLED ME

تم نے مجھے مجبور کر دیا تھا


I KNEADED THE DOUGH

آٹا گوندھ دیا ہے


HE HAS DUPED YOU

اس نے تم کو پاگل بنا دیا ہے


HE STUCK ME WITH THE BILL

بِل اُس نے میرے اوپر ڈال دیا


YOU WOULD HAVE TOLD ME EARLIER

پہلے ہی بتا دیا ہوتا


YOU REALLY MADE ME LAUGH

تم نے تو مجھے ہنسا دیا


YOU MADE HER CRY

تم نے اسے رُلا دیا


YOU WILLFULLY BETRAYED ME

تم نے جان بُوجھ کر مجھے دھوکا دیا


YOU PUT ME TO SHAME

تم نے تو مجھے ذلیل کروا دیا


YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF LOVE

محبت کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا


YOU HAVE MADE ME CRY

تم نے مجھے رُلا دیا ہے


CUT TO THE CHASE OR GET LOST

کام کی بات کر ورنہ دفع ہو


YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF FRIENDSHIP

دوستی کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا


YOU PUT ME TO DISHONOR

تم نے ذلیل کروا دیا


THAT GIRL GAVE ME GOOD VIBE

اس لڑکی نے مجھے اچھا تاثر دیا


HE USED TO GIVE ALMS

وہ زکوٰة دیا کرتا تھا


HE HAS LOST HIS SELF-RESPECT

اس نے اپنی شان کھو دی


HE LOST THE PRESCRIPTION

اس نے نُسخَہ کھو دیا ہے


HE HAS LOST INTEREST IN ME

اس کی مجھ میں دِلچَسپی ختم ہوچکی ہے


HE LOLED

وہ زور سے ہنس پڑا


HE LOVES A SPINSTER

وہ بڑی عمر کی عورت کو چاہتا ہے


HE LIED ON PURPOSE

اس نے جان بوجھ کر جھوٹ بولا تھا


HE LIVES WITH APATHY

وہ مُردہ دِلِی کے ساتھ جیتا ہے


HE ABREACTED OVER ME

اُس نے مجھ پر بھڑاس نکال دی


HE ADDED BAKING SODA INTO WATER

اس نے کھانے کا سوڈا پانی میں ملایا


HE ADDED SUFFIX

اس نے لاحقہ لگایا


HE APPEALED FOR HELP

اُس نے مدد کی عرض کی


HE BECOMES EVEN MORE INDOLENT

وہ تو اور بھی زیادہ کاہِل ہوگیا ہے


HE BLAZED AWAY AT INDIA

وہ انڈیا پر برس پڑا


Advertisement

Useful Words


Lost : بے چارہ : unable to function; without help. "Wherever he works, he is given more work than he is responsible for, but he has to do it He is helpless".

Prescription : نسخہ : a drug that is available only with written instructions from a doctor or dentist to a pharmacist. "He told the doctor that he had been taking his prescription regularly".

Translate
بہت گھٹیا آدمی ہو تم