Spread The Shee...Is She Your Nie...Just Like That!What Would Peop...She Is So MeanEavesdroping Is...What Difference...How Have You Be...He Willfully Di...Why Are You Jea...Why Should I Ca...Recommend Me Pl...I Will TackleI Will Not Roll...No Electricity ...Where Were You ...Return My Depos...Work Is Being DoneI Will Take A D...I Feel Lighthea...

HE WILLFULLY DID SO

اس نے جان بُوجھ کر ایسا کیا تھا

Es nay jaan bojh kar aesa kia tha

Advertisement

Other Sentences

HE LIED ON PURPOSE

اس نے جان بوجھ کر جھوٹ بولا تھا


HOW TO GET RID OF HIM ?

اس سے کیسے جان چھڑاوں ؟


WHY DOES IT ONLY HAPPEN TO ME ?

ایسا میرے ساتھ ہی کیوں ہوتا ہے ؟


SPIT OUT THE ANGER DARLING

غصہ تھوک دو جان


HE WILLFULLY DID SO

اس نے جان بُوجھ کر ایسا کیا تھا


GET RID OF HIM ?

اس سے جان چُھڑالو ؟


YOU ARE THE MAN OF MY ACQUAINTANCE

تم میری جان پہچان کے آدمی ہو


YOU WILLFULLY BETRAYED ME

تم نے جان بُوجھ کر مجھے دھوکا دیا


I HAVE NO ACQUAINTANCE WITH HIM

میری جان پہچان نہیں ہے اس سے


WHAT WOULD YOU DO KNOWING THIS ?

کیا کرو گے یہ جان کر


LEAVE ME ALONE

جان چھوڑو


I HAVE ACQUAINTANCE WITH HIM

میری جان پہچان ہے اس سے


HE WAS COUGHING INTENTIONALLY

وہ جان بوجھ کر کھانس رہا تھا


I DID SO WILLFULLY

میں نے یہ جان بوجھ کر کیا تھا


O MY DEAR

ارے میری جان


LEARNING IS A TREASURE THAT WILL FOLLOW ITS OWNER EVERYWHERE

علم ایک ایسا خزانہ ہے جو ہمیشہ اپنے مالک کے ساتھ رہتا ہے


SILENCE IS A TRUE FRIEND WHO NEVER BETRAYS

خاموشی ایک ایسا سچّا دوست ہے جو کبھی دھوکا نہیں دیتا


IF WE DON`T KNOW LIFE, HOW CAN WE KNOW DEATH

اگر ہم زندگی کو نہیں جانتے تو موت کو کیسے جان سکتے ہیں


WE CAN KNOW A PERSON BY OBSERVING HIS BEHAVIOUR

ہم انسان کے رویے پر غور کرکے اسے جان سکتے ہیں


HOLDING ON TO ANGER IS LIKE GRASPING A HOT COAL

غصّہ کرنا ایسا ہے جیسے دہکتا ہوا کوئلہ پکڑنا


HOLDING ONTO ANGER IS LIKE DRINKING POISON

غصّہ کرنا ایسا ہے جیسے زہر پینا


THERE IS NOTHING EITHER GOOD OR BAD BUT THINKING MAKES IT SO

کچھ اچھا یا برا نہیں ہوتا لیکن سوچ ایسا کرتی ہے


LIFE EVERY MAN HOLDS DEAR

ہر انسان کو جان پیاری ہوتی ہے


THE DEAR MAN HOLDS HONOR FAR MORE PRECIOUS THAN LIFE

پیارے آدمی کو عزّت جان سے زیادہ عزیز ہوتی ہے


BEHAVE TO OUR FRIENDS AS YOU WOULD WISH FROM FRIENDS

دوستوں سے ایسا سلوک کرو جیسا تم دوستوں سے چاہتے ہو


YOU CAN NEVER KNOW EVERYTHING

تم سب کچھ کبھی نہیں جان سکتے


BUT THINKING MAKES IT SEEM SO

لیکن سوچ کی وجہ سے ایسا لگتا ہے


THE GREATEST WISDOM CONSISTS IN KNOWING ONE`S OWN FOLLIES

اپنی خطاوں کو جان لینا سب سے بڑی عقلمندی ہے


HE WILL BE RELEASED VERY SOON

اُس کو بہت جلدی چھوڑ دیا جائے گا


HE WINKED AT ME

اس نے مجھے آنکھ ماری


HE WALKS WHILE SLEEPING

وہ سوتے ہوئے چلتا ہے


HE WANDERS AROUND MY HOUSE

وہ میرے گھر کے چکر لگاتا ہے


HE WANTS TO TRAP YOU

وہ تم کو پھنسانا چاہتا ہے


HE WAS A FEMINIST

وہ عورت مرد کی برابری کا حامی ہے


HE WAS A GOLIATH FIGHTER

وہ ایک بڑا دیوقامت لڑاکو تھا


HE WAS A STRONGE WRESTLER

وہ ایک مَضبُوط پہلوان تھا


HE WAS ABOUT TO SNEEZE

وہ چھینکنے والا تھا


HE WAS ALSO HORRIFIED

وہ بھی ڈرا ہوا تھا


Advertisement

Useful Words


So : تو : for this reason; therefore. "So what else".

Willfully : جان بوجھ کر : in a willful manner. "You willfully betrayed me".

Translate
واہ واہ کرنے