I NARROWLY ESCAPED
میں بال بال بچ گیا
Mein baal baal bach gaya
Other Sentences
I WAS ASLEEP
میں سویا ہوا تھا
I COULDN`T COME TOMORROW
میں کل نہیں آسکوں گا
A GUILTY CONSCIENCE NEEDS NO ACCUSER
چور کی ڈاڑھی میں تِنکا
YOUR ABLUTION IS VOID
تمھارا وضو ٹوٹ گیا ہے
I WAS SO COMPELLED
میں بہت مجبور تھا
I WILL FIX YOU GOOD
میں تمہارا دماغ ٹھکانے لگادوں گی
WHAT DID I DO ?
میں نے کیا کردیا ؟
WHAT HAVE I DONE WRONG TO YOU ?
میں نے تمھارا کیا بگاڑا ہے ؟
YOU CAST DOUBT ON EVERYTHING
تم ہر بات میں شک کرتی ہو
SO WHAT DO I DO ?
تو میں کیا کروں ؟
I HAD BEEN COMPELLED
مجھے مجبور کیا گیا تھا
WELL, I WILL LEAVE NOW
اچھا میں چلتا ہوں
I WILL EAT A PANCAKE
میں پراٹھہ کھاوں گا
SOMETHING MUST BE FISHY
دال میں ضرور کچھ کالا ہے
I THOUGHT YOU FELL ASLEEP
میں سمجھا کہ تم سو گئیں
WHAT IS LEFT TO SAY ?
کہنے کے لئے رہ ہی کیا گیا ہے
PUT THE REST INTO THE FRIDGE
جو بچے وہ فرج میں رکھ دو
I TOOK A DAY OFF TODAY
آج میں نے چُھٹّی کی ہے
WHERE I HAVE GOT STUCK ?
میں کہاں پھنس گیا ہوں ؟
HE ESCAPED THROUGH THE ALLEY
وہ پتلی گلی سے نکل گیا
HE IS COMMITTED TO DO IT
وہ یہ کرنے میں مخلص ہے
YOUR HAIR IS FALLING OUT FAST
تمہارے بال تیزی سے گر رہے ہیں
MY TUNIC GOT TORN
میرا کُرتا پھٹ گیا
HE GOT A BRUISE ON HIS ARM
اس کے ہاتھ پر نیل پڑ گیا ہے
I HAD BEEN THERE LONG AGO
میں بہت پہلے وہاں گیا تھا
YOU CANNOT GET AWAY
تم بچ نہیں سکتے
BABY IS DOWN WITH THE FEVER
مُنّے کو بخار چڑھ گیا ہے
I LEFT SWEATING
میرا تو پسینہ چھوٹ گیا
HE IS DOING HIS HAIR
وہ بال بنا رہا ہے
THE TUNIC HAVE BEEN TORN
کُرتا پھٹ گیا ہے
HE GOT A BRUISE
اس کے نیل پڑ گیا ہے
HE MUST HAVE FALLEN ASLEEP
وہ سو گیا ہوگا
I WENT FOR SOME WORK
کسی کام سے گیا تھا
I GOT COMPELLED
میں مجبور ہو گیا
YOU ARE DOWN WITH THE FEVER
تم کو تو بخار چڑھ گیا ہے
TIMES HAVE CHANGED NOW
اب زمانہ بدل گیا ہے
SHE IS DOING HER HAIR
وہ بال بنا رہی ہے
YOUR FAST IS VOID
تمھارا روزہ ٹوٹ گیا
WHAT IS LEFT TO BE SAID ?
اب کیا رہ گیا ہے کہنے کو
IT HAS BEEN CRAMMED BY ME
مجھے رٹّ گیا ہے یہ
I WAS TAKEN ABACK
میں حیرت میں پڑ گیا تھا
GET YOUR HAIR DONE
اپنے بال بنواو
HEAD GOT INJURED
سر پھٹ گیا
I GET REALLY THIRSTY
میں بڑا پیاسا ہوجاتا ہوں
I GOT WET IN THE RAIN
میں بارش میں بھیگ گیا
I CONSIDER YOU AS MY SISTER
میں تم کو اپنی بہن سمھجتا ہوں
ROLLING PIN FELL OFF
بیلن گِر گیا
THEY ARE OFFENDED
وہ غصے میں ہیں
MY LAPTOP BROKEN
میرا لیپ ٹاپ خراب ہوگیا
WELL, I BETTER BE GOING
چلو میں نکلتا ہوں
THERE`S NOTHING I CAN SLEEP ON
یہاں تو کچھ بھی نہیں ہے جس پر میں سو سکوں
I JUST GOT HOME MYSELF
میں تو خود ابھی گھر آیا ہوں
I WILL TRY
میں کوشش کروں گا
I WILL BE THERE
میں وہاں ہوں گا
I HAD PAIN IN MY LEG
میرے پیر میں درد تھا
THE TEACHER HAD A FIT
استاد تپ گیا تھا
HE HAS JUST LEFT
وہ بس ابھی گیا ہے
HE ESCAPED BY THE BACK LANE
وہ پچھلی گلی سے نکل گیا
I HAD SLEPT
میں سو گیا تھا
WHEN I WENT OUT IT WAS RAINING
جب میں باہر گیا تو بارش ہورہی تھی
CURRY GOT BURNT
سالن جل گیا
HE HAS WHITE HAIR
اُس کے بال سُفید ہیں
HE HAD SLEPT
وہ سو گیا تھا
KORMA GOT BURNT
قورمہ جل گیا
LOCKDOWN EXTENDED AGAIN
لاک ڈاؤن پھر بڑھ گیا
FEAR OF VIRUS SPREADS
وائرس کا خوف پھیل گیا
THE DOCTOR WAS DEMOTED
ڈاکٹر کا درجہ کم کردیا گیا تھا
HE GOT LIVID AND LEFT
وہ آگ بگولا ہوا اور چلا گیا
TODAY I HAVE A HAIRCUT
آج میں نے بال کٹوائے ہیں
I STAY LOCKED UP IN MY ROOM
میں اپنے کمرے میں بند ہوکر رہ گیا تھا
HE GOT STUCK IN THE RAIN
وہ بارش میں پھنس گیا
RAIN GONE WATER DID NOT GO
بارش گئی پانی نہیں گیا
I LOL EVERYTIME I HEAR YOUR MESSAGE
میں جب بھی تمہارا میسج سنتا ہوں ہر بار زور سے ہنستا ہوں
TEARING HAIR
بال نوچنا
THE MILK GOT CURDLED
دودھ سڑ گیا
HE TOOK ME TO THE DOCTOR
وہ مجھے ڈاکٹر کے پاس لے گیا
ALI KNEW
علی کو پتہ چل گیا
AMIR FELL ASLEEP WHILE TALKING
عامر باتیں کرتے کرتے سو گیا
THE FAST IS BROKEN
روزہ ٹوٹ گیا
THE ABLUTION IS VOID
وضو ٹوٹ گیا
TALK TO YOU LATER
بعد میں تم سے بات کرتا ہوں
I GOT VACCINATED
مجھے ٹیکا لگ گیا
HE CAME AWAY FEELING UPSET
وہ اُداس کر کے چلا گیا
I DON`T DO ANYTHING
میں کچھ نہیں کرتا
THERE`S A SMELL IN MY HOUSE
میرے گھر میں بُو ہے
I AM SO DEPRESSED
میں بُہت اُداس ہوں
I AM DEPRESSED
میں اُداس ہوں
I WILL CALL YOU
میں تم کو کال کروں گا
I CALL YOU IN A WHILE
میں تھوڑی دیر میں کال کرتا ہوں
I APOLOGIZE
میں معافی مانگتا ہوں
I HAVE BEEN VERY LUCKY
میں بہت خوش قسمت رہا ہوں
I HAVE BEEN IN JAIL
میں جیل میں رہا ہوں
I HAVE RECOGNIZED YOU
میں نے تم کو پہچان لیا ہے
LOCKDOWN HAS IMPOSED
لاک ڈاون لگ گیا ہے
I WAS ABOUT TO SLEEP
میں سونے والا تھا
I CAME TO KNOW
مجھے پتہ چل گیا
DID I DO SOMETHING WRONG ?
کیا میں نے کچھ غلط کیا ہے
I FEEL ASHAMED
میں شرمندہ ہوں
I COULDN`T RECOGNIZE YOU
میں آپ کو پہچان نہیں سکا
I HAVE DONE MY JOB
میں نے اپنا کام کردیا ہے
I NEVER FEEL PROUD
کبھی غرُور نہیں کیا
I NEVER MISBEHAVED
میں نے کبھی بدتمیزی نہیں کی
I NEVER SLEPT WITH THE LIGHT ON
میں لائٹ کھول کر کبھی نہیں سویا
I ADOPTED MYSELF
میں نے خود اِنتِخاب کیا
I ALWAYS LOVE YOU
میں نے ہمیشہ تمھیں چاہا ہے
I AM A SLOW WALKER, BUT I NEVER WALK BACK
میں آہستہ چلتا ہوں لیکن میں پیچھے کو نہیں چلتا
I AM A WAGE EARNER
میں دہاڑی دار مزدور ہوں
I AM ABOUT TO ARRIVE
میں پہنچنے والا ہوں
I AM ABOUT TO ARRIVE HOME
میں بس گھر پہنچ رہا ہوں
I AM ABOUT TO PROPOSE YOU
میں تمہارا ہاتھ مانگنے والا ہوں
Useful Words
Escaped : مفرور : having escaped, especially from confinement. "A convict still at large".
Narrowly : بمشکل : in a narrow manner; not allowing for exceptions. "He interprets the law narrowly".