Wherever You Go...Expect Much Fro...Keep PatienceBad Things Are ...All Good Things...It Is Easy To H...Study The Past ...Silence Is A Tr...If We Don`t Kno...A Superior Man ...The Superior Ma...The Common Man ...Study The Past ...He Who Conquers...We Should Feel ...Act With Kindne...Choose A Job Yo...A Gentleman Can...The Small Man C...Hold Faithfulne...

IF WE DON`T KNOW LIFE, HOW CAN WE KNOW DEATH

اگر ہم زندگی کو نہیں جانتے تو موت کو کیسے جان سکتے ہیں

Agr ham zindagi ko nahi jantay to maut ko kesay jaan sakty hain

Advertisement

Other Sentences

I DON`T WANT TO GO

میں نہیں جانا چاہتا


WE ARE FIVE SIBLINGS

ہم پانچ بہن بھائی ہیں


I HAVE SEEN MANY LIKE YOU

تیرے جیسے بہت دیکھے ہیں


HOW DO I MAKE YOU BELIEVE ?

کیسے یقین دلاوں تمہیں ؟


YOU ARE GOING TO BE A MOM

آپ ماں بننے والی ہیں


HE IS MY GROOM-TO-BE

یہ میرے ہونے والے شوہر ہیں


HOW WILL I PLACATE HIM ?

کیسے مناوں اسے ؟


I HAVE GOOSEBUMPS

میرے رونگٹے کھڑے ہوگئے ہیں


WORK DONE OR NOT ?

کام ہوا یا نہیں ؟


HOW HAVE YOU BEEN HERE ?

یہاں کیسے آنا ہوا ؟


WE PROSTRATE BEFORE GOD

ہم خدا کوسجدہ کرتے ہیں


WE HAVE FALLEN OUT

ہمارے تعلقات خراب ہیں


THERE IS NO COERCION IN ISLAM

اسلام میں زبردستی نہیں ہے


I HAVE SEVERAL MATTERS TO ATTEND TO

مجھے کچھ کام نمٹانے ہیں


NO ELECTRICITY FOR DAYS

دو دن سے لائٹ نہیں ہے


IT SEEMS ODD TO MEET LIKE THIS

ایسے مِلنا اچھا نہیں لگتا


I CAN NOT SUBSIST ON TEN THOUSAND

میں دس ہزار میں گزارا نہیں کرسکتی


HAVE YOU REMOVED THE STONES ?

گُٹھلیاں نکال دیں ہیں ؟


EXTORTIONISTS HAD MADE THE LIFE WORST

بَھتّہ خوروں نے زندگی خراب کر رکھی تھی


OUR TENANTS ARE SO NICE

ہمارے کرائے دار بہت اچھے ہیں


I HAVE NO WISH TO MEET YOU

آپ سے ملنے کا شوق نہیں ہے مجھے


YOUR HAIR IS FALLING OUT FAST

تمہارے بال تیزی سے گر رہے ہیں


HOW DO YOU SUBSIST ON SUCH A LOW WAGE ?

اتنی کم تنخواہ میں گزارا کیسے کرتے ہو ؟


I HAVE NOTHING TO DO WITH HIM

میرا اُس سے کوئی تعلق نہیں ہے


YOU ARE NOT THAT BEAUTIFUL

اتنی حسین نہیں ہو تم


HE DOES NOT HEED

وہ سنتا ہی نہیں ہے


I NEVER MISBEHAVED

میں نے کبھی بدتمیزی نہیں کی


I HAVE NO REMORSE

مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے


THESE CLOTHES HAVE GONE TIGHT

یہ کپڑے ٹائٹ ہوگئے ہیں


HOW MUCH ARE TOMATOES ?

ٹماٹر کیا حساب ہیں ؟


IF WISHES WERE HORSES, BEGGARS WOULD RIDE

??????? ?? ???? ????? ???? ??


IF A MAN COULD HAVE HALF OF HIS WISHES, HE WOULD DOUBLE HIS TROUBLES

??? ???? ?? ???? ??????? ???? ?? ????? ?? ??? ?? ????????? ????? ?? ????? ??


IF ALLAH WILLS

????? ????


IF AN EGG IS BROKEN BY AN INSIDE, LIFE BEGINS

??? ???? ???? ?? ???? ?? ????? ???? ?????? ??


IF AN EGG IS BROKEN BY AN OUTSIDE, LIFE ENDS

??? ???? ???? ?? ???? ?? ????? ??? ?????? ??


IF I HAD KNOWN

??? ???? ??? ????


IF I HAVE LOST CONFIDENCE IN MYSELF

??? ??? ??? ?? ?????? ??? ???? ???


IF I WERE A BOY

??? ??? ???? ????


IF IT BE A SIN TO COVET HONOR, I AM THE MOST OFFENDING SOUL

??? ???? ????? ??? ?? ?? ??? ?? ?? ???? ??? ???? ???


IF OPPORTUNITY DOESN`T KNOCK, BUILD A DOOR

??? ???? ???? ???? ???? ?? ?????? ????


Advertisement

Useful Words


Can : کین : airtight sealed metal container for food or drink or paint etc..

Death : وفات : the event of dying or departure from life. "Her death came as a terrible shock".

Don : جرائم کی دنیا کا بادشاہ : the head of an organized crime family. "He was the don of Mexcio".

How : کتنا : To what extent, amount, or degree. "How have you been here today?".

If : اگر : On the condition that. "Even if it fell off".

Know : سچائی جاننا : be aware of the truth of something; have a belief or faith in something; regard as true beyond any doubt. "I know that I left the key on the table".

We : ہم : Used to refer to people in general, including the speaker. "We have been defeated in Lodhran".

Translate
لش پش