We Are Often Qu...There Is Always...Where There Is ...But Thinking Ma...Nothing In This...Loses The Love ...He Who Is More ...Be Wise Today S...The Greatest Wi...There Is So Muc...Logic Is A Crut...To Hate Others ...To Hate Yoursel...If You Are Neut...You Have Chosen...How Much Is ThatHow Much Is ThisSee The Beauty ...It Is Very Hard...Where Have You ...

THE GREATEST WISDOM CONSISTS IN KNOWING ONE`S OWN FOLLIES

اپنی خطاوں کو جان لینا سب سے بڑی عقلمندی ہے

Apni khataon ko jaan lena sab se badi aqalmandi hai

Advertisement

Other Sentences

WISDOM IS MORE POWERFUL THAN STRENGTH

عقل بڑی یا بھینس


YOU WILL HAVE TO STAY IN YOUR LIMIT

تمھیں اپنی حد میں رہنا ہوگا


HAVE REGARD FOR YOUR AGE

اپنی عمر کا تو لحاظ کرو


I HAVE TO GET EVEN WITH HIM

مجھے اس سے بدلہ لینا ہے


HOW BIG YOUR PAUNCH IS

تمہاری توند کتنی بڑی ہے


CUT YOUR COAT ACCORDING TO YOUR CLOTH

اپنی چادر دیکھ کر پیر پھیلاؤ


HE LIED ON PURPOSE

اس نے جان بوجھ کر جھوٹ بولا تھا


HE LOVES A SPINSTER

وہ بڑی عمر کی عورت کو چاہتا ہے


HOW TO GET RID OF HIM ?

اس سے کیسے جان چھڑاوں ؟


HAVE YOU SEEN YOUR FACE ?

شکل دیکھی ہے اپنی ؟


SPIT OUT THE ANGER DARLING

غصہ تھوک دو جان


SHE IS SO MEAN

وہ بڑی کمینی ہے


HE WILLFULLY DID SO

اس نے جان بُوجھ کر ایسا کیا تھا


I HAVE NOTHING TO DO WITH THIS

میرا اس سے کوئی لینا دینا نہیں ہے


HE MARRIED A SPINSTER

اس نے بڑی عمر کی عورت سے شادی کی


GET RID OF HIM ?

اس سے جان چُھڑالو ؟


YOU ARE THE MAN OF MY ACQUAINTANCE

تم میری جان پہچان کے آدمی ہو


YOU WILLFULLY BETRAYED ME

تم نے جان بُوجھ کر مجھے دھوکا دیا


IT IS SO KIND OF YOU

آپ کی بڑی مہربانی


YOU LOOK OLDER THAN YOUR AGE

تم اپنی عمر سے بڑی لگتی ہو


I HAVE NOTHING TO DO WITH YOU ANYMORE

اب میرا تم سے کوئی لینا دینا نہیں ہے


I HAVE NO ACQUAINTANCE WITH HIM

میری جان پہچان نہیں ہے اس سے


HE IS ITCHING BADLY

اس کو بڑی کھجلی ہے


HAVE A REGARD FOR YOUR AGE

اپنی عمر کا تو لحاظ کر


THIS IS THE WORK OF GREAT MERIT

یہ بڑی نیکی کا کام ہے


WHAT WOULD YOU DO KNOWING THIS ?

کیا کرو گے یہ جان کر


SHE IS A REAL BITCH

بڑی کمینی ہے وہ


GET YOUR OWN CUD

اپنی نسوار لو


LEAVE ME ALONE

جان چھوڑو


I HAVE ACQUAINTANCE WITH HIM

میری جان پہچان ہے اس سے


THE GEM CANNOT BE POLISHED WITHOUT FRICTION

نگینہ گِھسے بغیر چمکتا نہیں


THE GIFT OF TRUTH EXCELS ALL OTHER GIFTS

سچ کا تُحفہ ہر تحفے سے بڑھ کر ہے


THE GIRL IS NAIVE

لڑکی بھولی بھالی ہے


THE GIRL IS SWARTHY

لڑکی سانولی ہے


THE GOVERNMENT KEPT ON SLEEPING

حکومت سوتی رہی


THE GOVERNMENT REPEALED THE BAN ON SMOKING

حکومت نے تمباکو نوشی پر پابندی منسُوخ کردی


THE GUESTS ARE ABOUT TO ARRIVE

مہمان پہنچنے والے ہیں


THE ABLUTION IS VOID

وضو ٹوٹ گیا


THE ANTIDOTE FOR FIFTY ENEMIES IS ONE FRIEND

پچاس دشمنوں کا علاج ایک دوست ہے


THE BATTERY IS DYING

بیٹری ختم ہو رہی ہے


Advertisement

Useful Words


Consist : پیدا ہونا : originate (in). "The problems dwell in the social injustices in this country".

Folly : احمقانہ حرکت : a stupid mistake. "Installing camera behind a billboard was a folly".

Greatest : خالص : highest in quality.

Knowing : باخبر : evidencing the possession of inside information.

One : ایک : used of a single unit or thing; not two or more. "`ane` is Scottish".

Own : اپنا : belonging to or on behalf of a specified person (especially yourself); preceded by a possessive. "For your own use".

Wisdom : دانائی : accumulated knowledge or erudition or enlightenment. "Wisdom is more powerful than strength".

Translate
رخصتی