Misfortune Come...A Bad Word Whis...You Haven`t Cha...Slander Destroy...Slander Cannot ...The Temptation ...Better A Diamon...Be Disturbed Ra...Who Steals Chic...Who Steals Need...The Blind Are Q...The Deaf Are Qu...The Tongue Is S...The Teeth Are H...Humility Brings...Arrogance Provo...A Superior Pers...A Petty Person ...Where Do I ComeBehind The Smil...

WHO STEALS CHICKEN IN THE DAYTIME WILL STEAL COWS AT NIGHT

جو دن میں مرغی چُراتا ہے وہ رات کو گائے چُرائے گا

Jo din mein marghi churata hai wo raat ko gaay churai ga

Advertisement

Other Sentences

I WAS ASLEEP

میں سویا ہوا تھا


I COULDN`T COME TOMORROW

میں کل نہیں آسکوں گا


A GUILTY CONSCIENCE NEEDS NO ACCUSER

چور کی ڈاڑھی میں تِنکا


I WAS SO COMPELLED

میں بہت مجبور تھا


I WILL FIX YOU GOOD

میں تمہارا دماغ ٹھکانے لگادوں گی


WHAT DID I DO ?

میں نے کیا کردیا ؟


WHAT HAVE I DONE WRONG TO YOU ?

میں نے تمھارا کیا بگاڑا ہے ؟


YOU CAST DOUBT ON EVERYTHING

تم ہر بات میں شک کرتی ہو


SO WHAT DO I DO ?

تو میں کیا کروں ؟


WELL, I WILL LEAVE NOW

اچھا میں چلتا ہوں


I WILL EAT A PANCAKE

میں پراٹھہ کھاوں گا


SOMETHING MUST BE FISHY

دال میں ضرور کچھ کالا ہے


I THOUGHT YOU FELL ASLEEP

میں سمجھا کہ تم سو گئیں


PUT THE REST INTO THE FRIDGE

جو بچے وہ فرج میں رکھ دو


THE CHICKEN MUST BE DONE

مرغی گل گئی ہو گی


I TOOK A DAY OFF TODAY

آج میں نے چُھٹّی کی ہے


I HAD A DREAM LAST NIGHT

رات مجھے ایک خواب آیا تھا


HE IS COMMITTED TO DO IT

وہ یہ کرنے میں مخلص ہے


LETS GO HOME, ITS GETTING DARK

گھر چلو رات ہورہی ہے


THE CHICKEN IS NOT DONE

مرغی گلی نہیں ہے


I TRIED TO CALL YOU ALL NIGHT

ساری رات تمہیں کال کرتا رہا


ITS GETTING DARK, LETS GO BACK

رات ہورہی ہے واپس چلو


NIGHT OF DECREE

شبِ قدر


THIS COW HITS

یہ گائے مارتی ہے


IT TURNED DARK ALL OF A SUDDEN

اچانک سے رات ہوگئی


I GET REALLY THIRSTY

میں بڑا پیاسا ہوجاتا ہوں


I CONSIDER YOU AS MY SISTER

میں تم کو اپنی بہن سمھجتا ہوں


THEY ARE OFFENDED

وہ غصے میں ہیں


WELL, I BETTER BE GOING

چلو میں نکلتا ہوں


THERE`S NOTHING I CAN SLEEP ON

یہاں تو کچھ بھی نہیں ہے جس پر میں سو سکوں


WHO STEALS NEEDLES WHEN YOUNG WILL STEAL GOLD WHEN OLD

جو بَچپن میں سُوئی چُراتا ہے وہ بڑا ہوکر سونا چُرائے گا


WHO SCOLDED YOU ?

کس نے ڈانٹا تم کو؟


WHO SENT HOOLIGANS ?

غنڈے کس نے بھیجے؟


WHO ARE YOU TO ASK ME THIS ?

تم ہوتے کون ہے یہ پوچھنے والے ؟


WHO ARE YOU TO ASK THIS ?

تم کون ہوتی ہو یہ پوچھنے والی ؟


WHO CUT THE OKRA

بھنڈی کس نے کاٹی


WHO DID YOU GIVE THE HIDE TO ?

کھال کِس کو دی ؟


WHO DID YOU GIVE THE SKIN TO ?

کھال کِس کو دی؟


WHO DO I GIVE

کس کو دوں


WHO DO I GIVE ?

کس کو دوں ؟


Advertisement

Useful Words


Chicken : مرغی کا گوشت : the flesh of a chicken used for food. "The chicken is not done".

Cow : گاۓ : female of domestic cattle:. "54 cow or animals have died due to the Lumpy Skin Disease".

Daytime : دن : the time after sunrise and before sunset while it is light outside. "The dawn turned night into day".

Night : رات : the time after sunset and before sunrise while it is dark outside. Dark and nighttime these are synonyms of night, related words of night is evening and period. "Night Prayer is very important".

Steal : چرانا : take without the owner`s consent. "His mobile got stolen".

Will : مرضی : the capability of conscious choice and decision and intention. "It was my will".

Translate
بَدبُو