She Does Not HeedWhat Is He To Y...Are You Having ...He Is Having Pa...May Allah Resto...Have A BiryaniThere Is No Cur...How Do You Subs...You Are Butteri...I Have No Remor...How Long Does I...It Is FragileI Made A MistakeHave You Had A ...There Is A Limi...You Should Be S...Wish! I Were YouPut On ScarfWhen Will You P...Why Do I Feel S...

YOU ARE BUTTERING ME UP

مکھن لگا رہے ہو مجھے

Makhan laga rahay ho mujhe

Other Sentences

I REMEMBER IT SO WELL

مجھے اچھی طرح یاد ہے


HE IS OGLING ME

وہ مجھے گندی نظروں سے دیکھ رہا ہے


YOU ARE ABUSING

تم زیادتی کر رہے ہو


IT MAKES NO ODDS TO ME

اس سے مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا


I HAD BEEN COMPELLED

مجھے مجبور کیا گیا تھا


IT HAS HAPPENED AS FEARED BY ME

وہی ہوا جس کا مجھے ڈر تھا


WHAT HAVE YOU BEEN UP TO TODAY ?

آج سارا دن کیا کرتے رہے ؟


ARE YOU TAUNTING ME ?

طنز کر رہے ہو مجھ پر ؟


HE KEEPS ON COMPELLING ME

وہ مجھے مجبور کرتا رہتا ہے


I HAVE SEVERAL MATTERS TO ATTEND TO

مجھے کچھ کام نمٹانے ہیں


YOU MAKE ME FEEL ASHAMED

آپ نے تو مجھے شرمندہ کردیا


YOU ARE CHARGING HIGH

دام زیادہ مانگ رہے ہو تم


I GOT SWEAT

مجھے تو پسینہ آگیا


WHAT I HAVE TO DO WITH THIS ?

مجھے اس سے کیا ؟


I HAD A DREAM LAST NIGHT

رات مجھے ایک خواب آیا تھا


YOU DEFAMED ME

تم نے مجھے بدنام کیا تھا


PLACE THE NECKLACE AROUND MY NECK

مجھے ہار پہنا دیں


HE THREATENS ME WITH DIVORCE

وہ مجھے طلاق کی دھمکی دیتا ہے


YOU HAD A WEDDING WITHOUT EVEN INVITING ME

تم نے شادی کرلی مجھے بُلائے بغیر


WHERE HAD YOU BEEN WORKING BEFORE ?

پہلے کہاں کام کر رہے تھے ؟


YOU ARE HUMILIATING ME

تم مجھے ذلیل کر رہی ہو


HE KEEPS ON ANNOYING ME

وہ مجھے تنگ کرتا رہتا ہے


YOU GOT ME STUCK

تم نے مجھے پھنسوا دیا


I HAVE NO WISH TO MEET YOU

آپ سے ملنے کا شوق نہیں ہے مجھے


THANKLESS FRIENDS FORSOOK ME

احسان فراموش دوستوں نے مجھے چھوڑ دیا


YOUR HAIR IS FALLING OUT FAST

تمہارے بال تیزی سے گر رہے ہیں


I HAVE TO ATTEND A FUNERAL

مجھے ایک جنازے میں جانا ہے


SHE GIVES ME MISSED CALLS

وہ مجھے مس کالیں دیتی ہے


WHERE ARE YOU TAKING ME ?

کہاں لے جا رہی ہو مجھے ؟


WHAT DID YOU GAIN BY ANNOYING ME ?

کیا مِلا مجھے ستا کے ؟


I HAVE FALLEN IN LOVE WITH YOU

مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے


I HAVE TO GET EVEN WITH HIM

مجھے اس سے بدلہ لینا ہے


I HAVE NO REMORSE

مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے


GIVE HIM A SMACK

ایک تھپّڑ لگا اسے


NO ROOT, NO FRUIT

نہ رہے گا بانس نہ بجے گی بانسُری


I WAS AFRAID OF THIS VERY THING

مجھے اِسی بات کا ڈر تھا


WHY DO YOU TANTALIZE ME ?

کیوں ترساتی ہو مجھے


IT MUST BEFALL

يہ ہو کر رہے گا


HOW LONG HAVE YOU BEEN COUGHING ?

کب سے کھانس رہے ہو تم ؟


YOU MAY HAVE FORGOTTEN ME

تم مجھے بھول گئی ہوگی


YOU FEEL THIRSTY A LOT

مجھے پیاس بہت لگتی ہے


YOU PUT ME TO SHAME TODAY

آج تم نے مجھے ذلیل کروا دیا


HAVE YOU PUT THE MOBILE ON CHARGING ?

موبائل چارجنگ پر لگا دیا ؟


YOU ANNOY ME ALOT

تم بہت ستاتی ہو مجھے


I GOT DIVORCED EVEN BEFORE THE FAREWELL

مجھے رُخصتی سے پہلے ہی طلاق ہوگئی


HE SHOVED ME OUT

مجھے دھکّے دے کر نکالا ہے اس نے


HOW DARE YOU CURSE ME!

تو نے مجھے گالی کیسے دی


YOU HAD COMPELLED ME

تم نے مجھے مجبور کر دیا تھا


BUTTON UP THE SHIRT

قمیض کے بٹن لگا لو


LET ME HAVE MY SAY

مجھے بات کرنے کا موقع دو


HOW LONG THIS COLD WILL LAST ?

یہ سردی کب تک رہے گی


TOUCH ME IF YOU DARE!

ہمت ہے تو ہاتھ لگا


HE WINKED AT ME

اس نے مجھے آنکھ ماری


YOU CANNOT OBLIGATE ME

تم مجھے پابند نہیں کرسکتے


I HAVE TO GO TO RESTROOM

مجھے واش روم جانا ہے


HE PEEPS AT ME

وہ مجھے چھپ کر دیکھتا ہے


RETURN MY DEPOSIT TO ME

میری امانت مجھے لوٹا دو


I FEEL LIGHTHEADEDNESS

مجھے چکّر آتے ہیں


SOMETHING STICK ON MY FACE ?

میرے منہ پر کچھ لگا ہے ؟


BRINJAL IS BEING COOKED

بینگن پک رہے ہیں


YOU HAVE LED ME ASTRAY

تم نے مجھے گمراہ کیا ہے


ARE YOU THREATENING WITH DIVORCE ?

تم طلاق کی دھمکی دے رہے ہو ؟


WHAT WOULD I GAIN ?

مجھے کیا ملے گا ؟


WHY DO YOU KEEP ON ANNOYING ME

مجھے کیوں تنگ کرتا رہتا ہے


YOU ARE BUTTERING ME UP

مکھن لگا رہے ہو مجھے


I HAVE NO REMORSE ANYMORE

اب مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے


I FEEL THIRSTY A LOT

مجھے پیاس بہت لگتی ہے


PUT THE MOBILE ON CHARGING

موبائل چارجنگ پر لگا دو


DO I APPLY OINTMENT ?

مَرہَم لگا دوں ؟


HOW LONG THIS SUMMER WILL LAST ?

یہ گرمی کب تک رہے گی


YOU REALLY MADE ME LAUGH

تم نے تو مجھے ہنسا دیا


I WILL SORELY MISS YOU

تم مجھے بہت یاد آو گے


I AM FEELING ITCHY

مجھے کھجلی ہورہی ہے


STOP APPLYING BUTTER

مکھن لگانا بند کرو


YOU WILLFULLY BETRAYED ME

تم نے جان بُوجھ کر مجھے دھوکا دیا


HOW DARE YOU SLAP ME ?

تو نے مجھے تھپڑ کیسے مارا ؟


I HAVE NO CARE AT ALL

مجھے بالکل پرواہ نہیں ہے


YOU PUT ME TO SHAME

تم نے تو مجھے ذلیل کروا دیا


YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF LOVE

محبت کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا


TELL ME THE STATE OF YOUR HEART

مجھے اپنے دل کا حال بتاو


YOU ARE BUTTERING UP

مکھن لگا رہے ہو


SHE TAUNTS ME

طعنہ دیتی ہے مجھے


YOU ARE TANTALIZING ME

ترسا رہے ہو مجھے


APPLY THE OINTMENT

مَرہَم لگا دو


MEET ME THIS EVENING

شام کو ملو مجھے سے


PEOPLE ARE MOCKING AT ME

لوگ میرا مذاق اُڑا رہے ہیں


LET ME STAY IN PEACE

مجھے چین سے رہنے دو


YOU HAVE MADE ME CRY

تم نے مجھے رُلا دیا ہے


NEVERTHELESS INFORM ME

پھر بھی مجھے بتا دینا


IT HAS BEEN CRAMMED BY ME

مجھے رٹّ گیا ہے یہ


YOU ARE BIDDING HIGH

دام زیادہ لگا رہے ہو


YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF FRIENDSHIP

دوستی کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا


YOU WILL BE SORELY MISSED BY ME

تم مجھے بہت یاد آو گے


I HAVE TO HAVE NEW SLIPPER

نئی چپل لینی ہے مجھے


HE HEARD ME CRYING

اُس نے مجھے روتے ہوئے سُنا


I HAD TO ASK ALI SOMETHING

مجھے علی سے کچھ پوچھنا تھا


WHERE HAVE YOU BEEN WORKING BEFORE ?

پہلے کہاں کام کرتے رہے ہو ؟


I DIDN`T ALLOW TO OFFER SALAH

مجھے نماز نہیں پڑھنے دی گئی


I HAD TO SLAP

مجھے تھپڑ مارنا پڑا


I HAVE TO GO OUTSIDE

مجھے باہر جانا ہے


YOU ARE BUTTERING UP

مکھن لگا رہے ہو


YOU ARE BEING USED

تم کو استعمال کیا جارہا ہے


YOU ARE BEYOND ME

تم میری سمجھ سے باہر ہو


YOU ARE BIDDING HIGH

دام زیادہ لگا رہے ہو


YOU ARE A BORN LIAR

تُو تو پیدائشی جھوٹا ہے


YOU ARE A HYPOCRITE

منافق ہو تم


YOU ARE A RASCAL

حرام خور ہو تم


YOU ARE A SNAKE IN THE GRASS

تم آستین کے سانپ ہو


YOU ARE A SUBTLE

تم سمجھ سے باہر ہو


YOU ARE A TALETELLER

تم چغل خور ہو


Advertisement

Useful Words


Me : نئے برطانیہ کی ریاست : a state in New England.

Up : بستر سے اٹھنا : out of bed. "Are they astir yet?".

Translate
انجانے میں