He`s Mad That T...He`s Mad That T...He`s Mad That T...I Wasted Time, ...Men In Rage Str...What`s Done Is ...Do Not Fall In ...Words Are Not D...He`s Mad That T...Loan Often Lose...I Would Die A B...Envy Is BaseIn All Things O...There Is Only O...Happiness Depen...Friends Are Tri...The Roots Of Ed...Education Is An...There Would Be ...He Who Cannot B...

HE`S MAD THAT TRUSTS IN A WHORE’S OATH

وہ پاگل ہے جو طوائف کی قَسم پر بھروسہ کرے

Wo pagal hai jo tawaif ki qasam par bharosa kary

Advertisement

Related Sentences

HE`S MAD THAT TRUSTS IN THE TAMENESS OF A WOLF : وہ پاگل ہے جو بھیڑیے کی معصومیت پر بھروسہ کرے ❯❯

HE`S MAD THAT TRUSTS IN A HORSE`S HEALTH : وہ پاگل ہے جو گھوڑے کی صحت پر بھروسہ کرے ❯❯

HE`S MAD THAT TRUSTS IN A BOY`S LOVE : وہ پاگل ہے جو لڑکے کی محبت پر بھروسہ کرے ❯❯

Other Sentences

SWEAR! IF IT IS TRUE

قَسم کھاو اگر یہ سچ ہے


HAVE YOU GONE MAD ?

پاگل ہوگئے ہو کیا ؟


HE HAS DUPED YOU

اس نے تم کو پاگل بنا دیا ہے


I HAVE GONE MAD AFTER YOU

پاگل ہوگیا ہوں تمہارے پیچھے ؟


HIS PROMISE IS NOT WORTH A DAMN

اس کے وعدے کا کوئی بھروسہ نہیں ہے


I MADE THE MISTAKE OF TRUSTING YOU

تم پر بھروسہ کرکے میں نے غلطی کی


BY GOD! IT WASN`T ME

خدا کی قَسم میں نہیں تھا


MAY ALLAH BLESS AMIR WITH GOOD HEALTH

اللہ عامر کو صحت عطا کرے


MAY ALLAH PROTECT YOU

اللہ آپ کی حفاظت کرے


ALLAH WILL DECIDE

اللہ فیصلہ کرے گا


DESTINY WILL DECIDE

تقدیر فیصلہ کرے گی


BLESSED ARE THOSE WHO TRUST GOD

مبارک ہیں وہ لوگ جو خدا پر بھروسہ رکھتے ہیں


SHE IS WILD ABOUT ME

وہ میرے پیچھے پاگل ہے


MAY ALLAH PROTECT US

اللہ ہماری حفاظت کرے


ALLAH GRANT YOU SUCCESS

اللہ تم کو کامیابی عطا کرے


A HARD WORKER IS ONE WHO WORKS WITHOUT COMPLAINT

محنتی وہ شخص ہوتا ہے جو بغیر شکایت کے کام کرے


PEOPLE WILL MAKE YOU MAD

لوگ تم کو پاگل بنا دیں گے


MAY ALLAH BLESS YOU

اللہ آپ کا بھلا کرے


BUT AN EVIL FRIEND WILL WOUND YOUR MIND

جبکہ ایک بُرا دوست تمہارے ذہن کو زخمی کرے گا


DON`T TRUST THE PERSON WHO HAS BROKEN FAITH ONCE

جو ایک بار بے وفائی کرے اُس شخص پر بھروسہ مت کرنا


LOVE ALL, TRUST FEW

سب سے پیار کرو کچھ پر بھروسہ کرو


HE`S MAD THAT TRUSTS IN A WHORE’S OATH

وہ پاگل ہے جو طوائف کی قَسم پر بھروسہ کرے


IF YOU SACRIFICE TOO MUCH NOBODY WILL CARE FOR YOU

اگر زیادہ قربانی دو گے تو کوئی تمہاری پروہ نہیں کرے گا


LOSES THE LOVE AND THE FAITH OF ALL

وہ سب کا پیار اور بھروسہ کھو دیتا ہے


HE ABREACTED OVER ME

اُس نے مجھ پر بھڑاس نکال دی


HE ADDED BAKING SODA INTO WATER

اس نے کھانے کا سوڈا پانی میں ملایا


HE ADDED SUFFIX

اس نے لاحقہ لگایا


HE APPEALED FOR HELP

اُس نے مدد کی عرض کی


HE BECOMES EVEN MORE INDOLENT

وہ تو اور بھی زیادہ کاہِل ہوگیا ہے


HE BLAZED AWAY AT INDIA

وہ انڈیا پر برس پڑا


HE BOUGHT A COW FOR RS 100000

اُس نے ایک لاکھ کی گائے لی ہے


Advertisement

Useful Words


Mad : پاگل : roused to anger. "After behaving rudely, he is asking her are you mad at me?".

Oath : لعنت : profane or obscene expression usually of surprise or anger. "Curse on her".

Trust : بھروسہ کرنا : have confidence or faith in. "Farhan trusted Kiran blindly that she would marry him by hook or by crook but she married to someone else".

Translate
یہ صرف ایک افواہ ہے