Wish He Could U...Love All, Trust...Don`t Trust The...If It Be A Sin ...The Dear Man Ho...Grief Makes One...Life Every Man ...Yes! SoMy Love Is As D...Thought Is FreeThe Course Of T...People Usually ...She Made Off Wi...Take My AdviceThe Miserable H...Love Looks Not ...This Fish Will ...Bait The Hook WellWhen I Saw You ...He Does Not Obs...

MY LOVE IS AS DEEP AS SEA

میرا پیار سمندر کی طرح گہرا ہے

Mera pyaar samandar ki tarha gehra hai

Advertisement

Other Sentences

I HAD INTENTION

میرا اِرادہ تھا


I REMEMBER IT SO WELL

مجھے اچھی طرح یاد ہے


TELL ME STRAIGHT: WHERE IS HE ?

سیدھی طرح بتا دے


MY FOOT HAS GONE NUMB

میرا پاوں سُن ہوگیا ہے


I HAD AN UPSET STOMACH

میرا پیٹ خراب تھا


WHAT WAS MY FAULT ?

میرا کیا قصور تھا ؟


RELEASE MY LAPEL

گریبان چھوڑ میرا


HANG ON TO MY HAND

میرا ہاتھ پکڑ کے رکھنا


PAY MY SALUTATION TO MUHAMMAD

محمد کو میرا سلام بولنا


I HAVE NOTHING TO DO WITH HIM

میرا اُس سے کوئی تعلق نہیں ہے


I HAVE FALLEN IN LOVE WITH YOU

مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے


I HAVE SORE THROAT

میرا گلہ خراب ہے


MY TUNIC GOT TORN

میرا کُرتا پھٹ گیا


HE IS HUNGRY FOR LOVE

وہ محبت کا بھوکا ہے


WHAT IS MY LOSS ?

میرا کیا جاتا ہے ؟


I LEFT SWEATING

میرا تو پسینہ چھوٹ گیا


MY DREAM COME TRUE

میرا خواب سچ ہوگیا


PAY MY SALUTATION TO HIM

اس کو میرا سلام بولنا


I HAVE NOTHING TO DO WITH THIS

میرا اس سے کوئی لینا دینا نہیں ہے


WHEN WILL YOU PROPOSE ME ?

کب میرا ہاتھ مانگو گے


ALL IS FAIR IN LOVE AND WAR

محبت اور جنگ میں سب جائز ہے


HAVE YOU EVER FALLEN IN LOVE WITH SOMEONE ?

کیا تم کو کبھی کسی سے پیار ہوا ہے


I HAVE AN UPSET STOMACH

پیٹ خراب ہے میرا


I HAD A QUESTION

میرا ایک سوال تھا


YOU ARE MOCKING ME

تم میرا مذاق اُڑا رہی ہو


YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF LOVE

محبت کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا


I HAVE NOTHING TO DO WITH YOU ANYMORE

اب میرا تم سے کوئی لینا دینا نہیں ہے


IT IS NONE OF MY AFFAIR

یہ میرا مسئلہ نہیں ہے


MY BRAIN HAS GONE NUMB

میرا تو دماغ سُن ہوگیا ہے


PEOPLE ARE MOCKING AT ME

لوگ میرا مذاق اُڑا رہے ہیں


MY LAPTOP BROKEN

میرا لیپ ٹاپ خراب ہوگیا


MY LAUGHTER GREW

میری تو ہنسی نکل گئی


MY BACK IS ITCHING

میری پیٹھ میں کھجلی ہو رہی ہے


MY BOUNTY IS AS BOUNDLESS AS THE SEA

میرا فضل سمندر کی طرح لامحدود ہے


MY BRAIN HAS GONE NUMB

میرا تو دماغ سُن ہوگیا ہے


MY BROTHER DEFRAUDED ME

میرے بھائی نے مجھ کو چونا لگا دیا


MY BUSINESS WENT BUST

میرا کاروبار ٹھپ ہوگیا


MY CONDITION DETERIORATED

میری تو حالت بگڑ گئی


MY CONSCIENCE IS NOT AT PEACE

میرا ضمیر مطمئن نہیں ہے


MY DREAM COME TRUE

میرا خواب سچ ہوگیا


Advertisement

Useful Words


A : میٹر کا دس ارب واں حصہ : a metric unit of length equal to one ten billionth of a meter (or 0.0001 micron); used to specify wavelengths of electromagnetic radiation.

Deep : گہرا : the central and most intense or profound part. "Since he lost the job he is always lost in deep thoughts".

Love : پیار : a strong positive emotion of regard and affection. "Have you ever fallen in love with someone?".

Sea : بحر : a division of an ocean or a large body of salt water partially enclosed by land. "Many people drown at Karachi sea view".

Translate
شرم سے ڈوب مرو