A Friend Stabs ...A Stranger Stab...Best Friends Ar...A Man`s Loyalty...A Woman`s Loyal...A Good Liar Mus...Your Future Is ...But I Know Who ...A Boyfriend Sta...I Will Call You...Call Me BackShould I Call YouBefore Healing ...Do The DishesToday It Hurts ...Do What You Are...You Can Not Buy...Smile Increases...Focus On Good T...Good Things Wil...

A BOYFRIEND STABS YOU IN THE HEART

معشوق دل میں چُھرا گھونپتا ہے

Mashooq dil mein chura ghonpta hai

Advertisement

Related Sentences

A STRANGER STABS YOU IN THE FRONT : اجنبی سامنے سے چُھرا گھونپتا ہے ❯❯

A FRIEND STABS YOU IN THE BACK : دوست پِیٹ میں چُھرا گھونپتا ہے ❯❯

Other Sentences

I WAS ASLEEP

میں سویا ہوا تھا


I COULDN`T COME TOMORROW

میں کل نہیں آسکوں گا


A GUILTY CONSCIENCE NEEDS NO ACCUSER

چور کی ڈاڑھی میں تِنکا


I WAS SO COMPELLED

میں بہت مجبور تھا


I WILL FIX YOU GOOD

میں تمہارا دماغ ٹھکانے لگادوں گی


WHAT DID I DO ?

میں نے کیا کردیا ؟


WHAT HAVE I DONE WRONG TO YOU ?

میں نے تمھارا کیا بگاڑا ہے ؟


YOU CAST DOUBT ON EVERYTHING

تم ہر بات میں شک کرتی ہو


SO WHAT DO I DO ?

تو میں کیا کروں ؟


WELL, I WILL LEAVE NOW

اچھا میں چلتا ہوں


I WILL EAT A PANCAKE

میں پراٹھہ کھاوں گا


SOMETHING MUST BE FISHY

دال میں ضرور کچھ کالا ہے


I THOUGHT YOU FELL ASLEEP

میں سمجھا کہ تم سو گئیں


PUT THE REST INTO THE FRIDGE

جو بچے وہ فرج میں رکھ دو


I TOOK A DAY OFF TODAY

آج میں نے چُھٹّی کی ہے


HEART IS LONGING FOR HIM

دل اس کے لئے تڑپ رہا ہے


HE IS COMMITTED TO DO IT

وہ یہ کرنے میں مخلص ہے


I KNOW THE STATE OF YOUR HEART

میں تمھارے دل کا حال جانتا ہوں


HEART IS LONGING FOR YOU

دل تمہارے لئے تڑپ رہا ہے


YOU STAB ME IN THE BACK

تم نے میری پیٹ میں چُھرا گھونپا ہے


TELL ME THE STATE OF YOUR HEART

مجھے اپنے دل کا حال بتاو


HEART IS LONGING TO SEE YOU

دل تمہیں دیکھنے کو تڑپ رہا ہے


MY HEART IS NOT AT PEACE HERE

میرا دل نہیں لگتا یہاں


MY HEART IS BEATING FAST

میرا دل تیز دھڑک رہا ہے


I GET REALLY THIRSTY

میں بڑا پیاسا ہوجاتا ہوں


I CONSIDER YOU AS MY SISTER

میں تم کو اپنی بہن سمھجتا ہوں


NARRATE ME THE STATE OF YOUR HEART

مجھے اپنے دل کا حال سناو


THEY ARE OFFENDED

وہ غصے میں ہیں


WELL, I BETTER BE GOING

چلو میں نکلتا ہوں


THERE`S NOTHING I CAN SLEEP ON

یہاں تو کچھ بھی نہیں ہے جس پر میں سو سکوں


A BAD DEED HAS A BAD RESULT

بُرے کام کا بُرا انجام


A BAD WORD WHISPERED WILL ECHO A HUNDRED MILES

ایک بُرا لفظ کوسوں دور تک سُنائی دیتا ہے


A BAN COULD BE IMPOSED ON FRIDAY PRAYER

جمعہ کی نماز پر پابندی لگ سکتی ہے


A BIG DISPUTE

ایک بڑا تنازع


A BITER KID

کاٹنے والا بچہ


A BLOCKBUSTER MOVIE

غیر معمولی طور پر کامیاب فلم


A BROKEN SHOVEL

ٹوٹا ہوا بیلچہ


A CALL TO REVOLT

بغاوت کی چیخ


A COMMON DANGER UNITES EVEN THE BITTEREST ENEMIES

مشترکہ خطرہ بدترین دشمنوں کو بھی ملا دیتا ہے


A CRISIS IS AN OPPORTUNITY

بحران ایک موقع ہوتا ہے


Advertisement

Useful Words


Boyfriend : کسی لڑکی کا عاشق : a man who is the lover of a girl or young woman. "If I`d known he was her boyfriend I wouldn`t have asked".

Heart : دل : the locus of feelings and intuitions. "My heart is beating fast".

Stab : چاقو گھونپنا : use a knife on. "You stab me in the back".

Translate
شرم سے ڈوب مرو