What Is My Loss ?I Have To Go To...Baby Is Down Wi...You Cannot Obli...I Kneaded The D...He Must Have KnownThe Chicken Is ...Do I Cook Any P...He Hits The LimitHe Peeps At MeHow Many Siblin...Here You Are, M...Spit Out The An...We Prostrate Be...How Have You Be...What Difference...Eavesdroping Is...She Is So MeanWhat Would Peop...Just Like That!

HE HITS THE LIMIT

اس نے تو حد ہی کردی

Es nay to had he kardi

Advertisement

Other Sentences

YOU HAVE HIT THE LIMIT

تم نے تو حد کردی ہے


YOU WILL HAVE TO STAY IN YOUR LIMIT

تمھیں اپنی حد میں رہنا ہوگا


THERE IS A LIMIT TO MY PATIENCE

میری برداشت کی ایک حد ہے


HE HITS THE LIMIT

اس نے تو حد ہی کردی


THERE IS A LIMIT TO THE PATIENCE

برداشت کی بھی ایک حد ہوتی ہے


YOU HIT THE LIMIT

تم نے تو حد کردی


THIS COW HITS

یہ گائے مارتی ہے


STAY IN YOUR LIMIT

حد میں رہو


INDIA CROSSED THE LIMIT

انڈیا نے حد کردی


CORONA CROSSED THE LIMIT

کرونا نے تو حد کردی


THE GOVERNMENT REPEALED THE BAN ON SMOKING

حکومت نے تمباکو نوشی پر پابندی منسُوخ کردی


HE STARTED RESISTANCE

اس نے مزاحمت شروع کردی


THIEVES WERE BRUTALLY THRASHED BY PEOPLE

لوگوں نے چوروں کی بری طرح پٹائی کردی


YOU ARE CROSSING THE LIMIT

تم حد سے آگے بڑھ رہے ہو


HE STARTED BULLSHIT

اُس نے بکواس شروع کردی


I LATE TO SAY

میں نے کہنے میں دیر کردی


HE HAD A CANARY BIRD

?? ?? ??? ??? ???? ???


HE HAD A CARDIAC ARREST

??? ?? ?? ?? ???? ??? ???


HE HAD A SUSPICIOUS LOOK

?? ?????? ??? ????? ???? ???


HE HAD AN ACCIDENT

?? ?? ???? ????? ??? ???


HE HAD BAD INTENTION

??? ?? ??? ???? ???


HE HAD COLON INFECTION

?? ?? ??? ??? ?? ?????? ??


HE HAD COME TODAY

?? ?? ??? ???


HE HAD RIGHT INTENTION

??? ?? ??? ???? ???


HE HAD SLEPT

?? ?? ??? ???


HE HAD TO REPENT

?? ?? ???? ???? ???


Advertisement

Useful Words


Hit : ٹکرانا : hit against; come into sudden contact with. "The car hit a wall".

Limit : حد : the greatest possible degree of something. "Irshad got his neighbor`s number from somewhere and then he tried to befriend her but when she refused to befriend so he circulated her number in a group of his friends and told everyone that she is a characterless girl".

Translate
پاکیزہ عورت