The Chicken Is ...Do I Cook Any P...Have You Seen Y...You Are SubtleHe Has A Mole O...I Will Placate HerIt Has Been RottenPut It Into The...He Must Have KnownI Kneaded The D...You Cannot Obli...Baby Is Down Wi...I Have To Go To...What Is My Loss ?He Hits The LimitHe Peeps At MeHow Many Siblin...Here You Are, M...Spit Out The An...We Prostrate Be...

HE MUST HAVE KNOWN

اسے ضرور پتہ ہوگا

Esay zaroor pata hoga

Other Sentences

SHOVE HIM OUT

دھکّے دے کر نکالو اسے


HOW WILL I PLACATE HIM ?

کیسے مناوں اسے ؟


SIT-IN WILL BE HELD OR NOT ?

دھرنا ہوگا کہ نہیں ؟


YOU MUST HAVE TO COME TOMORROW

کل تمہیں ضرور آنا ہے


COME WHAT MAY

جو ہوگا دیکھا جائے گا


HE HAS A HABIT OF LYING

اسے جھوٹ بولنے کی عادت ہے


NEVERTHELESS I LIKE HIM

پھر بھی میں اسے پسند کرتی ہوں


WILL SIT-IN BE HELD AGAIN ?

کیا پھر دھرنا ہوگا ؟


I DUPED HIM

میں نے اسے اُلو بنا دیا


YOU WILL HAVE TO STAY IN YOUR LIMIT

تمھیں اپنی حد میں رہنا ہوگا


I HAVE JUST COME TO KNOW

مجھ بس ابھی پتہ چلا ہے ؟


MAY ALLAH RESTORE HIS HEALTH

اللہ اسے صحت دے


GIVE HIM A SMACK

ایک تھپّڑ لگا اسے


DO YOU RECOGNIZE HIM ?

اسے پہچانتے ہو ؟


YOU HAVE PERVERTED HIM ALSO

تم نے اسے بھی خراب کردیا ہے


HE IS BEING SCOLDED

اسے ڈانٹ پڑ رہی ہے


DID YOU COME TO KNOW ANYTHING ?

کچھ پتہ چلا تمہیں ؟


HOW DO I PLACATE HIM ?

کیسے مناوں اسے ؟


HE MUST HAVE KNOWN

اسے ضرور پتہ ہوگا


PLACATE HER

مناو اسے


HE MUST HAVE FALLEN ASLEEP

وہ سو گیا ہوگا


HOW WOULD I PLACATE HIM ?

کیسے مناوں گی اسے ؟


LETS PLACATE HER NOW

چلو اب اسے مناو


YOU MADE HER CRY

تم نے اسے رُلا دیا


WHAT DID I KNOW ?

مجھ کو کیا پتہ تھا ؟


CONSIDER IT YOUR OWN HOME

اسے اپنا ہی گھر سمجھو


WHERE ARE YOU TAKING HER ?

اسے کہاں لے جارہے ہو ؟


THE COLD CAUGHT HER

اسے سردی لگ گئی ہے


HOW DO I FORGET HIM ?

میں اسے کیسے بھول سکتی ہوں


HOW WOULD I PLACATE HER ?

کیسے مناوں گا اسے ؟


BY THE WAY YOU MUST HAVE A JOB

ویسے تمہیں نوکری ضرور کرنی چاہیئے


WHY ARE YOU DAMNING HIM

کیوں اسے کوس رہی ہو


WHAT DID I KNOW ?

مجھ کو کیا پتہ تھا ؟


NOW IT IS TO BE SEEN

جو ہوگا دیکھا جائے گا


EVERYONE HAS COME TO KNOW YOUR REALITY

تمھاری حقیقت سب کو پتہ چل گئی ہے


NOW WHAT WILL HAPPEN TO IMRAN KHAN ?

اب عمران کا کیا ہوگا؟


DO YOU KNOW

تم کو پتہ ہے


YES I KNOW

ہاں مجھے پتہ ہے


HE MUST HAVE TAKEN A BATH

وہ نہا لیا ہوگا


NOW WHAT WILL HAPPEN

اب کیا ہوگا


MARIA DO COME DAY AFTER TOMORROW

ماریہ پرسوں ضرور آنا


PLEASE DO COME AGAIN

بھئی دوبارہ ضرور آنا


FAIZA DO COME DAY AFTER TOMORROW

فائزہ پرسوں ضرور آنا


WILL COME TO KNOW

پتہ چلے گا


YOU HAVE TO WEAR MASK

تم کو ماسک پہننا ہوگا


WHAT WILL HAPPEN TO MY KIDS ?

میرے بچوں کا کیا ہوگا ؟


WHEN WILL CORONAVIRUS END ?

کرونا وائرس کب ختم ہوگا؟


WILL COME TO KNOW AT HOME

گھر پر پتا چلے گا


MUST WEAR A MASK

ماسک ضرور پہنو


ANYWAY LEAVE IT

خیر چھوڑو اسے


YOU HAVE TO GO

تم کو جانا ہوگا


THIS MUST BE YOUR ILLUSION

یہ ضرور تمہارا وہم ہوگا


HE IS COURTING SARAH

وہ سارہ کو پَٹا رہا ہے


WE WILL COME TO KNOW

ہمیں پتہ لگ جائے گا


IF YOU COME ALONE, ALL THE BETTER.

اگر تم اکیلے آو تو اور بھی اچھا ہوگا


DON`T MAKE IT AN EGO ISSUE

اسے انا کا مسئلہ مت بناو


WHENEVER PEOPLE AGREE WITH ME I ALWAYS FEEL I MUST BE WRONG.

جب بھی لوگ مجھ سے اتفاق کرتے ہیں مجھے لگتا ہے میں ضرور غلط ہوں


SOME RISE BY SIN, AND SOME BY VIRTUE FALL

کوئی گناہ سے عزت پاتا ہے اور کوئی نیکی کرکے ذلیل ہوجاتا ہے


THOSE WHO DO NOT FIND TIME FOR EXERCISE WILL HAVE TO FIND TIME FOR ILLNESS

جو لوگ ورزش کے لئے وقت نہیں نکالتے انھیں بیماری کے لئے وقت نکالنا ہوگا


HOWEVER LONG THE NIGHT, THE DAWN MUST BREAK

رات جتنی بھی طویل ہو دن ضرور نکلتا ہے


WHAT YOU CANNOT AVOID, WELCOME

جس سے بچ نہیں سکتے اسے خوش آمدید کہو


GIVE A MAN A FISH AND YOU FEED HIM FOR A DAY

آدمی کو ایک مچھلی دو تو تم اسے ایک دن کھلاو گے


IF THERE IS HARMONY IN THE HOUSE PEACE WILL PREVAIL

اگر گھر میں ہم آہنگی ہے تو امن قائم ہوگا


HAVE YOU CONSIDER IT AS YOUR FATHER`S PROPERTY

اپنے باپ کا مال سمجھا ہے اسے


A MAN WHO DOES NOT PLAN LONG AHEAD WILL FIND TROUBLE AT HIS DOOR.

جو کافی پہلے سے منصوبہ بندی نہیں کرتا وہ اپنے دروازے پر مصیبت پاتا ہے


WE CAN KNOW A PERSON BY OBSERVING HIS BEHAVIOUR

ہم انسان کے رویے پر غور کرکے اسے جان سکتے ہیں


BUT IT IS TYRANNOUS TO USE IT LIKE A GIANT

لیکن اسے دیو کی طرح استعمال کرنا جبر ہے


MEN MAY BE STRONGER, BUT IT IS WOMEN WHO ENDURE

مرد طاقتور ہوگا لیکن عورت ہی زیادہ جیتی ہے


I KNOW NOT WITH WHAT WEAPONS WORLD WAR III WILL BE FOUGHT

مجھے نہیں پتہ کہ تیسری جنگِ عظیم کن ہتھیاروں سے لڑی جائے گی


EVEN STRENGTH MUST BOW TO WISDOM

طاقت حکمت کے آگے ضرور جُھکتی ہے


RISKS MUST BE TAKEN

خطرات ضرور مول لینے چاہیئے


I DO NOT KNOW EVERYTHING

مجھے سب کچھ پتہ نہیں ہے


WE MUST FIGHT IN ORDER TO CONQUER

فتح کرنے کے لئے ہمیں لڑنا ہوگا


HE WHO DOESN`T UNDERSTAND HISTORY IS DOOMED TO REPEAT IT

جو تاریخ کو نہیں سمجھتا وہ اسے ضرور دُہراتا ہے


YOU HAVE TO MAKE IT FALL

آپ کو اسے گرانا پڑتا ہے


SCOLD HIM

ڈانٹو اسے


PEOPLE OUGHT TO FIGHT TO KEEP THEIR LAW

لوگ ضرور لڑتے ہیں اپنے قانون کو قائم رکھنے کے لئے


HE MUST HAVE FALLEN ASLEEP

وہ سو گیا ہوگا


HE MUST HAVE TAKEN A BATH

وہ نہا لیا ہوگا


HE MADE AN ALLEGIANCE

اس نے عہدِ وفا کیا


HE MARRIED A SPINSTER

اس نے بڑی عمر کی عورت سے شادی کی


HE MEMORIZED 500 HADITHS AT AN EARLY AGE

اس نے چھٹی عمر میں پانچ سو حدیث یاد کرلیں


HE ABREACTED OVER ME

اُس نے مجھ پر بھڑاس نکال دی


HE ADDED BAKING SODA INTO WATER

اس نے کھانے کا سوڈا پانی میں ملایا


HE ADDED SUFFIX

اس نے لاحقہ لگایا


HE APPEALED FOR HELP

اُس نے مدد کی عرض کی


HE BECOMES EVEN MORE INDOLENT

وہ تو اور بھی زیادہ کاہِل ہوگیا ہے


Advertisement

Useful Words


Have : استعمال کرنا : serve oneself to, or consume regularly. "Have another bowl of chicken soup!".

Must : لازمی : a necessary or essential thing. "Ali must be out there".

Translate
اس میں شرمندہ ہونے کی کیا بات ہے ؟