Maria Do Come D...Money Is Runnin...We Prostrate Be...He Has Beady EyesCome Through Th...He Held My HandDon`t Have The ...It`s Not About ...I Got Hit By My...You Have No ChillHave WalnutImran Has Fever...I Had Come Day ...I Could Have To...Tear The PaperMany Congratula...I Am Fed Up Wit...Take Bath It Is...Don`t Make Me D...The Government ...

I GOT HIT BY MY DAD

مجھے ابو سے مار پڑی

Mujhe abu se maar pari

Advertisement

Other Sentences

I REMEMBER IT SO WELL

مجھے اچھی طرح یاد ہے


HE IS OGLING ME

وہ مجھے گندی نظروں سے دیکھ رہا ہے


IT MAKES NO ODDS TO ME

اس سے مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا


I HAD BEEN COMPELLED

مجھے مجبور کیا گیا تھا


IT HAS HAPPENED AS FEARED BY ME

وہی ہوا جس کا مجھے ڈر تھا


HE KEEPS ON COMPELLING ME

وہ مجھے مجبور کرتا رہتا ہے


I HAVE SEVERAL MATTERS TO ATTEND TO

مجھے کچھ کام نمٹانے ہیں


GIVE A HIGH FIVE

تالی مار


YOU MAKE ME FEEL ASHAMED

آپ نے تو مجھے شرمندہ کردیا


I GOT SWEAT

مجھے تو پسینہ آگیا


WHAT I HAVE TO DO WITH THIS ?

مجھے اس سے کیا ؟


I HAD A DREAM LAST NIGHT

رات مجھے ایک خواب آیا تھا


YOU DEFAMED ME

تم نے مجھے بدنام کیا تھا


PLACE THE NECKLACE AROUND MY NECK

مجھے ہار پہنا دیں


HE THREATENS ME WITH DIVORCE

وہ مجھے طلاق کی دھمکی دیتا ہے


YOU HAD A WEDDING WITHOUT EVEN INVITING ME

تم نے شادی کرلی مجھے بُلائے بغیر


YOU ARE HUMILIATING ME

تم مجھے ذلیل کر رہی ہو


HE KEEPS ON ANNOYING ME

وہ مجھے تنگ کرتا رہتا ہے


YOU GOT ME STUCK

تم نے مجھے پھنسوا دیا


I HAVE NO WISH TO MEET YOU

آپ سے ملنے کا شوق نہیں ہے مجھے


THANKLESS FRIENDS FORSOOK ME

احسان فراموش دوستوں نے مجھے چھوڑ دیا


I HAVE TO ATTEND A FUNERAL

مجھے ایک جنازے میں جانا ہے


SHE GIVES ME MISSED CALLS

وہ مجھے مس کالیں دیتی ہے


WHERE ARE YOU TAKING ME ?

کہاں لے جا رہی ہو مجھے ؟


WHAT DID YOU GAIN BY ANNOYING ME ?

کیا مِلا مجھے ستا کے ؟


I HAVE FALLEN IN LOVE WITH YOU

مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے


I HAVE TO GET EVEN WITH HIM

مجھے اس سے بدلہ لینا ہے


I HAVE NO REMORSE

مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے


I WAS AFRAID OF THIS VERY THING

مجھے اِسی بات کا ڈر تھا


WHY DO YOU TANTALIZE ME ?

کیوں ترساتی ہو مجھے


I GOT HIT BY MY BROTHER

مجھے بھائی سے مار پڑی


I GOT HIT BY A CAR

مجھے گاڑی سے ٹکر لگی


I GOT HEAD LICE

میرے سر میں جوئیں ہوگئے


I GOT A BAD FORTUNE

میری قسمت ہی خراب ہے


I GOT A THORN IN MY FOOT

مجھ کو پیر میں کانٹا لگا


I GOT COMPELLED

میں مجبور ہو گیا


I GOT DIVORCED EVEN BEFORE THE FAREWELL

مجھے رُخصتی سے پہلے ہی طلاق ہوگئی


I GOT DUMPED IN LOCKDOWN

مجھے لاک ڈاؤن میں نکال دیا گیا


I GOT FLU

مجھے زُکام ہوگیا ہے


I GOT INSULTED

میری بے عزتی ہوئی ہے


Advertisement

Useful Words


Dad : پا پا : an informal term often used by children to refer to their father. In some contexts, it can also be used affectionately or playfully by someone to refer to his or her romantic partner. "I wore my dad`s shirt".

Hit : ٹکرانا : hit against; come into sudden contact with. "The car hit a wall".

Translate
جلیبی