Shared Joy Is A...Assumptions Are...Why Do You Back...I Had A WishA Hard Worker I...Great Things Co...Your Attitude I...Attitude Is A L...Shared Sorrow I...It’s No Use C...You’ve Got To...I Wish You Were...I Wish I Could ...Don’t Worry A...Worry About The...Speak Less Than...Education Costs...But Ignorance C...Do What Makes Y...Think It Well Over

SHARED SORROW IS HALF A SORROW

غم بانٹنے سے آدھا رہ جاتا ہے

Gham bantnay se aadha reh jata hai

Advertisement

Other Sentences

WHAT IS YOUR LOSS ?

تیرا کیا جاتا ہے ؟


CLEANLINESS IS THE HALF OF FAITH

صفائی نصف ایمان ہے


WHAT IS MY LOSS ?

میرا کیا جاتا ہے ؟


THE BREAD IS HALF-BAKED

روٹی کچی ہے


WHAT IS YOUR LOSS

تمھارا کیا جاتا ہے ؟


ONE WHO SEEKS FINDS

جو تلاش کرتا ہے اُسے مل جاتا ہے


FACE IS THE INDEX OF MIND

دل کا حال چہرے سے عیاں ہو جاتا ہے


OPPORTUNITIES DON’T HAPPEN, YOU CREATE THEM

مواقع ملتے نہیں ہیں اُن کو بنایا جاتا ہے


WHEN ONE DOOR OF HAPPINESS CLOSES, ANOTHER OPENS

جب خوشی کا ایک دروازہ بند ہوتا ہے تو دوسرا کُھل جاتا ہے


SHARED JOY IS A DOUBLE JOY

خوشی بانٹنے سے دُگنی ہوتی ہے


SHARED SORROW IS HALF A SORROW

غم بانٹنے سے آدھا رہ جاتا ہے


CLEANLINESS IS HALF OF THE FAITH

صفائی نصف ایمان ہے


WATER SLIPS THROUGH FINGERS, BUT HOLD UP A SHIP

پانی انگلیوں کی درمیان سے تو نکل جاتا ہے لیکن جہاز کو اٹھائے رکھتا ہے


WORRY DOES NOT EMPTY TOMORROW OF ITS SORROW; IT EMPTIES TODAY OF ITS STRENGTH

فکر کل کے غم کو نہیں ختم کرسکتی یہ آج کی طاقت کو ختم کر دیتی ہے


HE WHO GOES TO SEA FOR PLEASURE WOULD GO TO HELL TO PASS THE TIME!

جو تسکین کے لئے سمندر جاتا ہے وہ وقت گزارنے کے لئے جہنم جائے گا


THE TEETH ARE HARD AND FALL OUT

دانت سخت ہوتے ہیں اور گِر جاتا ہے


WOMEN CAN HOLD UP HALF THE SKY

عورت آدھا آسمان اُٹھا سکتی ہے


WE SHOULD FEEL SORROW, BUT NOT SINK UNDER ITS OPPRESSION

ہمیں غم محسوس کرنا چاہیئے لیکن اُس میں ڈوبنا نہیں چاہیئے


TO WEEP IS TO MAKE LESS THE DEPTH OF GRIEF

رونے سے غم کی گہرائی کم ہوجاتی ہے


GRIEF MAKES ONE HOUR TEN

غم ایک گھنٹے کو دس بنا دیتا ہے


NO NOTICE IS TAKEN OF A LITTLE EVIL

چھوٹی برائی پر دھیان نہیں دیا جاتا


THE DEEPER THE GRIEF, THE CLOSER IS GOD!

غم جتنا گہرا ہو خدا اُتنا ہی قریب ہوتا ہے


THERE ARE TWO WAYS TO BE FOOLED

بیوقوف دو طرح سے بنا جاتا ہے


THE NAIVE FORGIVE AND FORGET

بَھولا معاف کرتا ہے اور بھول جاتا ہے


HAPPINESS GROWS BY SHARING

خوشی بانٹنے سے بڑھتی ہے


IF A MAN COULD HAVE HALF OF HIS WISHES, HE WOULD DOUBLE HIS TROUBLES

اگر آدمی کی آدھی خواہشات پوری ہو جائیں تو اُس کی پریشانیاں دُگنی ہو جائیں گی


DON`T GO WHERE YOU ARE MERELY TOLERATED

وہاں مت جاو جہاں تم کو محض برداشت کیا جاتا ہے


GRIEF IS A CRUEL KIND OF EDUCATION

غم ایک ظالمانہ قسم کی تعلیم ہے


ALL WORRIES ARE LESS WITH WINE

شراب سے سارے غم کم ہو جاتے ہیں


SHARED JOY IS A DOUBLE JOY

خوشی بانٹنے سے دُگنی ہوتی ہے


SHARPEN YOUR TOOLS BEFORE WORK

کام سے پہلے اپنے آلات کو دھار لگا لو


SHADOW FOLLOWS A BODY

سایہ جسم کا پیچھا کرتا ہے


SHALLOW MAN BELIEVE IN LUCK

کھوکھلا آدمی قسمت پر یقین رکھتا ہے


SHE ACKNOWLEDGED HAVING BEEN AT FAULT

اُس نے مان لیا کہ وہ غلطی پر تھی


SHE AVERTED HER EYES

اس نے نظریں پھیر لیں


SHE BROUGHT UP IN LUXURY

وہ عیش میں پلی بڑھی


SHE BULLIES ME

وہ مجھ سے غنڈہ گردی کرتی ہے


SHE CAME DAY BEFORE YESTERDAY

وہ پرسوں آئی تھی


SHE COMES AROUND

وہ مان گئی


Advertisement

Useful Words


Half : نصف : one of two equal parts of a divisible whole. "Half a loaf".

Sorrow : غم : an emotion of great sadness associated with loss or bereavement. "He tried to express his sorrow at her loss".

Translate
بہت گھٹیا آدمی ہو تم