Have I Committe...Heart Is Longin...You Are So Indi...I Was Out Of LuckHe Is A HypocriteWalnut Does Not...Where This Stin...Times Have Chan...Show Your Weddi...Get Into The Ha...Where Had You B...Would You Like ...An Arbitrary De...Register An FirHow Thankless Y...Imran Does Not ...She Is Doing He...You Stab Me In ...How Cheap Man Y...Who Would You G...

SHOW YOUR WEDDING LICENSE

اپنا نکاح نامہ دکھاو

Apna nikaah nama dekhao

Advertisement

Other Sentences

AMEND YOUR TONE

اپنا لہجہ درست کرو


LIFT UP YOUR HOOD

اپنا دوپٹہ اٹھاو


YOU HAD A WEDDING WITHOUT EVEN INVITING ME

تم نے شادی کرلی مجھے بُلائے بغیر


YOU STOLE THE SHOW

آپ نے تو محفل ہی لوٹ لی


SHOW YOUR WEDDING LICENSE

اپنا نکاح نامہ دکھاو


CONSIDER IT YOUR OWN HOME

اسے اپنا ہی گھر سمجھو


YOU HAVE STOLEN THE SHOW

تم نے تو محفل ہی لوٹ لی ہے


DO YOU HAVE A WEDDING LICENSE ?

نکاح نامہ ہے آپ کے پاس


DON`T BREAK YOUR FAST

اپنا روزہ مت توڑو


I USED TO CONSIDER YOU MY FRIEND

میں تو تم کو اپنا دوست سمجھتا تھا


LIVING IN LONDON HAS ITS OWN TASTE

لندن میں رہنے کا اپنا ہی مزا ہے


MIND YOUR OWN BUSINESS

چل بھائی اپنا کام کر


GET YOUR MIND FIXED

دماغ درست کرواو اپنا


THE WEDDING PROCESSION HAS ARRIVED

بارات آگئی ہے


I DON`T LIKE MY IN LAWS

مجھَے اپنا سسرال پسند نہیں ہے


HOW DID THE WEDDING GO ?

شادی کیسی رہی؟


HE DID HIS WORK FINELY

اس نے اپنا کام صفائی سے کیا


HE RESUMED HIS WORK

اس نے اپنا کام پھر شروع کردیا


I HAVE SENT MY RESUME

میں نے اپنا تعلیمی کوائف و تجربہ بھیجا ہے


SEND ME YOUR NO

مجھ کو اپنا نمبر دینا


DEFENCE YOURSELF

اپنا دفاع خود کرو


HE GOT HIS HIV TEST DONE

اُس نے اپنا ایچ آئی وی ٹیسٹ کروایا


I HAVE DONE MY JOB

میں نے اپنا کام کردیا ہے


MODERATE YOUR TONE

اپنا لہجہ ٹھیک کرو


IT`S A FAKE WEDDING LICENSE

یہ نکاح نامہ جعلی ہے


DON`T VENT YOUR ANGER ON ME

اپنا غصّہ مجھ پر مت اتارو


HE WHO SEEKS REVENGE DIGS TWO GRAVES

جو بدلہ لیتا ہے وہ اپنا بھی نقصان کرتا ہے


EXPEDITE YOUR WORK

اپنا کام تیزی سے کرو


I HAVE MADE UP MY MIND

میں نے اپنا ذہن بنا لیا ہے


WHAT ABOUT YOUR WEDDING

تمہاری شادی کا کیا بنا ؟


SHOP OF ANKLET

گھنگرو کی دکان


SHOULD HAVE TOLD ME EARLIER

پہلے بتانا تھا نا


SHOULD I APPLY THE OINTMENT

مَرہَم لگا دوں ؟


SHOULD I ATTACK ON INDIA ?

کیا میں انڈیا پر حملہ کردوں؟


SHOULD I CALL YOU

کیا میں تم کو کال کر لوں


SHOULD I COME TODAY ?

آج آجاؤں


SHOULD I GIVE ONE MORE SURPRISE ?

ایک اور سرپرائز دوں؟


SHOULD I SAY OR NOT ?

میں بولوں یا نہیں


SHOULD WE PLAY CRICKET ?

کرکٹ کھیلیں؟


SHOVE HIM OUT

دھکّے دے کر نکالو اسے


Advertisement

Useful Words


License : کسی کام کو کرنے کی تحریری اجازت دینا : a legal document giving official permission to do something. "Salman got the work permit in UK after completion of his studies".

Show : تماشہ : the act of publicly exhibiting or entertaining. "You have stolen the show".

Wedding : شادی : the social event at which the ceremony of marriage is performed. "The wedding procession has arrived at 10 pm".

Translate
مِسکین