Befitting ReplyHe Used To Eat ...He Bought Cranb...An Egoist HusbandCleopatra HistoryHe Is In AngstNormally We Spe...I Have A TelephoneThe Pilot Made ...He Got Livid An...Coronavirus Is ...Decline In Busi...Adversary PoliticsHe Is An Incapa...He Caught CongerHe Flaunts His ...He Is So IngeniousDon`t Make Me T...This Is Not WisdomAbrogation Of L...

THE PILOT MADE A MAYDAY CALL

طیّارہ باز نے خطرے کا پیغام دیا

Tayyara baz nay khatre ka paigham diya

Advertisement

Other Sentences

YOU HAVE CEASED TO VISIT US

تم نے تو ہمارے پاس آنا ہی چھوڑ دیا ہے


SHE SPURNED HIM

اُس نے اُسے دھتکار دیا


EXTORTIONISTS HAD MADE THE LIFE WORST

بَھتّہ خوروں نے زندگی خراب کر رکھی تھی


YOU GOT ME STUCK

تم نے مجھے پھنسوا دیا


THANKLESS FRIENDS FORSOOK ME

احسان فراموش دوستوں نے مجھے چھوڑ دیا


I DUPED HIM

میں نے اسے اُلو بنا دیا


BIRYANI IS BEING MADE

بریانی بنائی جا رہی ہے


CALL THE GREENGROCER

سبزی والے کو بلانا


I MADE A MISTAKE, PLEASE FORGIVE

غلطی ہوگئی معاف کردو


CALL TO PRAYER

اذان


YOU PUT ME TO SHAME TODAY

آج تم نے مجھے ذلیل کروا دیا


HAVE YOU PUT THE MOBILE ON CHARGING ?

موبائل چارجنگ پر لگا دیا ؟


YOU HAVE CEASED TO MEET US

تم نے تو ہم سے ملنا ہی چھوڑ دیا ہے


HE STUCK ME WITH THE DINNER BILL

کھانے کا بل اس نے میرے اوپر ڈال دیا


YOU HAD COMPELLED ME

تم نے مجھے مجبور کر دیا تھا


I KNEADED THE DOUGH

آٹا گوندھ دیا ہے


HE HAS DUPED YOU

اس نے تم کو پاگل بنا دیا ہے


HE SENSED THE PRESENCE OF DANGER

اس نے خطرے کو بھانپ لیا تھا


I TRIED TO CALL YOU ALL NIGHT

ساری رات تمہیں کال کرتا رہا


I MADE A MISTAKE

غلطی ہوگئی


CALL TO PRAYER IS BEING RECITED

اذان ہو رہی ہے


HE STUCK ME WITH THE BILL

بِل اُس نے میرے اوپر ڈال دیا


YOU WOULD HAVE TOLD ME EARLIER

پہلے ہی بتا دیا ہوتا


YOU REALLY MADE ME LAUGH

تم نے تو مجھے ہنسا دیا


YOU MADE HER CRY

تم نے اسے رُلا دیا


YOU WILLFULLY BETRAYED ME

تم نے جان بُوجھ کر مجھے دھوکا دیا


YOU PUT ME TO SHAME

تم نے تو مجھے ذلیل کروا دیا


YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF LOVE

محبت کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا


YOU HAVE MADE ME CRY

تم نے مجھے رُلا دیا ہے


YOU BETRAYED ME UNDER THE GUISE OF FRIENDSHIP

دوستی کی آڑ میں تم نے مجھے دھوکا دیا


THE PAIN OF TODAY WILL BE THE POWER OF TOMORROW

آج کا درد کل کی طاقت بنے گا


THE PAST HAS NO POWER OVER THE PRESENT MOMENT

آج پر ماضی کی کوئی قدرت نہیں ہوتی


THE PERSON WHO I TOLD YOU ABOUT

جس کے بارے میں میں نے تم کو بتایا تھا


THE PROBLEM IS YOUR UNAWARENESS

مسئلہ آپ کی لاعلمی ہے


THE ABLUTION IS VOID

وضو ٹوٹ گیا


THE ANTIDOTE FOR FIFTY ENEMIES IS ONE FRIEND

پچاس دشمنوں کا علاج ایک دوست ہے


THE BATTERY IS DYING

بیٹری ختم ہو رہی ہے


THE BEST SAFETY LIES IN FEAR

خوف میں بہترین حفاظت ہے


THE BIKE BUMPED INTO A FOOTPATH

موٹر سائیکل پگ ڈنڈی سے ٹکرا گئی


THE BLIND ARE QUICK AT HEARING

اندھا سُننے میں تیز ہوتا ہے


Advertisement

Useful Words


Call : فون کرنا : get or try to get into communication (with someone) by telephone. "Call me up".

Made : بنایا ہوا : produced by a manufacturing process. "Bought some made goods at the local store; rope and nails".

Mayday : خطرے کا پیغام : an internationally recognized distress signal via radiotelephone (from the French m`aider). "The pilot made a mayday call just before losing contact".

Pilot : طیارہ اڑانا : operate an airplane. "The pilot flew to Cuba".

Translate
مکھن مت لگاو