WHEN DOES ELECTRICITY GO OFF ?
لائٹ کب جاتی ہے
Lait kab jati hai
Other Sentences
NO ELECTRICITY FOR DAYS
دو دن سے لائٹ نہیں ہے
NO ELECTRICITY SINCE MORNING
صبح سے لائٹ نہیں ہے
WHEN DOES ELECTRICITY GO OFF ?
لائٹ کب جاتی ہے
ELECTRICITY CRISIS CAN NOT BE SOLVED
بجلی کا بحران حل نہیں کیا جاسکتا ہے
POWER IS ABOUT TO BE CUT OFF
لائٹ جانے والی ہے
WHEN DOES ELECTRICITY GO OFF HERE ?
یہاں لائٹ کب جاتی ہے
THE ELECTRICITY WENT OFF
لائٹ گئی
WHEN DOES ELECTRICITY GO OFF HERE
یہاں لائٹ کب جاتی ہے
SMILE INCREASES VALUE OF FACE
مُسکرانے سے چہرے کی قدر بڑھ جاتی ہے
BAD THINGS ARE VERY EASY TO GET
بُری چیزیں بڑی آسانی سے مل جاتی ہیں
ELECTRICITY MIGHT HAVE BEEN RESTORED
لائٹ آگئی ہوگی
WHEN THE WIND BLOWS, THE GRASS BENDS
جب ہوا چلتی ہے تو گھاس جھک جاتی ہے
WHEN THE AGE IS IN, THE WIT IS OUT
جب عمر بڑھتی ہے تو مت ماری جاتی ہے
MOST THINGS BREAK
اکثر چیزیں ٹوٹ جاتی ہیں
WHEN HEALTH IS ABSENT WEALTH BECOMES USELESS
جب صحت نہ ہو تو دولت بیکار ہو جاتی ہے
HE HATED WHEN HIS OWN ADVICE APPLIED TO HIMSELF
وہ نفرت کرتا ہے جب اُس کی اپنی نصیحت اُسی پر لگائی جاتی ہے
LIFE IS NOT LIVED WITH INTENTIONS, BUT ACTION
زندگی ارادے سے نہیں عمل سے جی جاتی ہے
ANYTHING THAT YOU LEARN BECOMES YOUR WEALTH
تم جو کچھ سیکھتے ہو وہ تمہاری دولت بن جاتی ہے
WHEN DOES ELECTRICITY GO OFF HERE
???? ???? ?? ???? ??
WHEN DOES ELECTRICITY GO OFF HERE ?
???? ???? ?? ???? ??
WHEN DO I COME ?
?? ???
WHEN DID I MISBEHAVE
??? ?? ?? ??????? ??
WHEN DID I MISBEHAVE ?
??? ?? ?? ?? ????? ?? ??
WHEN DID I SAY ?
??? ?? ?? ??? ?
WHEN DID I SPEAK ?
??? ?? ?? ???? ?
WHEN A LITTLE EVIL INCREASES IT STRIKES THE EYE
?? ????? ????? ????? ?? ?? ????? ??? ??? ??
WHEN EVERYTHINGS COMING YOUR WAY, YOURE IN THE WRONG LANE
?? ?? ??? ?? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ??? ???? ?? ???
WHEN FACED WITH A CHALLENGE, LOOK FOR A WAY, NOT A WAY OUT
?? ???? ?? ????? ?? ?? ?? ?? ??? ????? ?????? ?? ????
Useful Words
Do : کرنا : carry out or perform an action. "I did it in a flash".
Electricity : بجلی : energy made available by the flow of electric charge through a conductor. "When does electricity go off here?".
Go : جانا : move away from a place into another direction. "I had to go".
Off : قتل کرنا : kill intentionally and with premeditation. "The two were friends, but one friend slain the other for the sake of a girl".